Fatoni - C'mon das geht auch klüger - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fatoni - C'mon das geht auch klüger




C'mon das geht auch klüger
C'mon, You Can Do Better Than That
Is' leider nix, Fatoni
It's a shame, babe, Fatoni's here
Ich wollte geil aussehen, Topmodelsyndrom (sheesh)
I wanted to look hot, like a top model (sheesh)
Und dachte, dann mach' ich halt Kollegahs Bosstransformation
Thought I'd do a Kollegah and get ripped, a total transformation
Aber dann war die voll teuer und mir die Kohle zu schade
But it was too expensive, and I didn't want to spend the cash
Ich dachte, das geht auch ohne, ess' keine Kohlenhydrate
Figured I could do it without, just cut out the carbs
Nur Eiweißshakes, kleine Steaks und jeden Tag ins Gym
Protein shakes, small steaks, and hit the gym every day
Aber dann war ich nicht jeden Tag drin
But then I wasn't there every day
Mann, was bin ich für Hurensohn - (sheesh)
Man, what a loser I am - (sheesh)
Jetzt hab ich über 20 Kilo zugenomm'
Now I've gained over 20 kilos
"Ach, c'mon das geht auch klüger"
"C'mon, you can do better than that"
Ich war mal saufen mit den Jungs
I was out drinking with the guys
Und wir kamen auf den Punkt: alle feige außer uns
And we came to the conclusion: everyone's a coward except us
Doch ich rede nicht von zuschlagen (sheesh)
But I'm not talking about throwing punches (sheesh)
Ich rede von Mutproben, also alle ab in den Tattooladen
I'm talking about dares, so we all went to the tattoo parlor
Und ich sagte: mach auf meinen dicken Bauch einen Sixpack drauf
And I said: tattoo a six-pack on my big belly
Kein Problem, ich halt die Stiche aus
No problem, I can handle the needles
Und im Freibad gelten alle Blicke mir
And at the pool, all eyes are on me
Es ist kein Sixpack Muskeln, es ist ein Sixpack Bier
It's not a six-pack of muscles, it's a six-pack of beer
"Ach, c'mon das geht auch klüger"
"C'mon, you can do better than that"
Was ha'm wir nicht gelacht, hahaha, schieß mich tot
We laughed so hard, hahaha, shoot me dead
Fatoni am Mikrofon, ich bin ein Idiot
Fatoni on the mic, I'm an idiot
Der dumme Mann von nebenan, der doofe Kerl von gegenüber
The dumb guy next door, the fool across the street
Man sagt schon nicht mehr "Hallo", man sagt:
People don't even say "hello" anymore, they just say:
"C'mon das geht auch klüger"
"C'mon, you can do better than that"
Was ha'm wir nicht gelacht, hahaha, schieß mich tot
We laughed so hard, hahaha, shoot me dead
Fatoni am Mikrofon, ich bin ein Idiot
Fatoni on the mic, I'm an idiot
Der dumme Mann von nebenan, der doofe Kerl von gegenüber
The dumb guy next door, the fool across the street
Man sagt schon nicht mehr "Hallo", man sagt:
People don't even say "hello" anymore, they just say:
"C'mon das geht auch klüger"
"C'mon, you can do better than that"
C'm C'mon das geht auch klüger, C'm C'mon das geht auch klüger
C'm C'mon you can do better, C'm C'mon you can do better
C'mon C'mon C'm C'm C'mon C'mon das geht auch klüger
C'mon C'mon C'm C'm C'mon C'mon you can do better
Ich brauchte mal Geld, ziemlich viel und ziemlich schnell
I needed money, a lot and fast
Und dachte, pfff, kein Problem, dann werd ich einfach kriminell, ah
And I thought, pfff, no problem, I'll just turn to crime, ah
Also dachte ich sehr lang
So I thought for a long time
Und schließlich hatt' ich einen Plan:
And finally I had a plan:
Fuhr nachts mit dem Auto und ich crashte in die Bank
Drove my car at night and crashed it into the bank
Ging zum Automaten und ich kettete ihn an, yeah
Went to the ATM and chained it up, yeah
Ab ins Auto und auf's Gas
Back in the car and hit the gas
Aber leider war es der Kontoauszugsautomat
But unfortunately, it was the statement printer
"Ach, c'mon das geht auch klüger"
"C'mon, you can do better than that"
Ich schrieb diesen Song und dachte, boah, das ist ein Hit
I wrote this song and thought, wow, this is a hit
Doch für 'nen echten Hit brauch' ich noch eine Story mit 'ner Bitch
But for a real hit, I need a story with a girl
So witzig und versaut, denn ich weiß ganz genau
Something funny and dirty, because I know for sure
Für die Massen braucht man immer 'ne Geschichte mit 'ner Frau (swag)
The masses always need a story with a woman (swag)
Also guckte ich als erstes in meine Biografie (sheesh)
So first I looked back at my own history (sheesh)
Irgendwie fiel mir dann auf wirklich viel ging da nie
Somehow I realized, there really wasn't much there
Ich dachte, kein Problem, ich bin kreativ
I thought, no problem, I'm creative
Doch kam ich nur auf ein Klischee: irgendwas mit 'nem Transvestit
But all I could come up with was a cliche: something with a transvestite
"Ach, c'mon das geht auch klüger"
"C'mon, you can do better than that"
Was ha'm wir nicht gelacht, hahaha, schieß mich tot
We laughed so hard, hahaha, shoot me dead
Fatoni am Mikrofon, ich bin ein Idiot
Fatoni on the mic, I'm an idiot
Der dumme Mann von nebenan, der doofe Kerl von gegenüber
The dumb guy next door, the fool across the street
Man sagt schon nicht mehr "Hallo", man sagt:
People don't even say "hello" anymore, they just say:
"C'mon das geht auch klüger"
"C'mon, you can do better than that"
Was ha'm wir nicht gelacht, hahaha, schieß mich tot
We laughed so hard, hahaha, shoot me dead
Fatoni am Mikrofon, ich bin ein Idiot
Fatoni on the mic, I'm an idiot
Der dumme Mann von nebenan, der doofe Kerl von gegenüber
The dumb guy next door, the fool across the street
Man sagt schon nicht mehr "Hallo", man sagt:
People don't even say "hello" anymore, they just say:
"C'mon das geht auch klüger"
"C'mon, you can do better than that"
C'm C'mon das geht auch klüger, C'm C'mon das geht auch klüger
C'm C'mon you can do better, C'm C'mon you can do better
C'mon C'mon C'm C'm C'mon C'mon das geht auch klüger
C'mon C'mon C'm C'm C'mon C'mon you can do better
Ich würd' gern behaupten Ahzumjot labert Schrott
I'd like to say Ahzumjot is talking nonsense
Doch ich sag mal so, ich hab ein' Kopf, aber der sagt sehr oft:
But let's just say, I have a head, but it often says:
"Ich hab' kein Bock"
"I can't be bothered"
Ich würd' gern sagen, C'mon da steh ich drüber
I'd like to say, c'mon, I'm above that
Doch er hat schon einen Punkt, wenn er sagt:
But he has a point when he says:
"C'mon das geht auch klüger"
"C'mon, you can do better than that"
C'm C'mon das geht auch klüger, C'm C'mon das geht auch klüger
C'm C'mon you can do better, C'm C'mon you can do better
C'mon C'mon C'm C'm C'mon C'mon das geht auch klüger
C'mon C'mon C'm C'm C'mon C'mon you can do better
(Sheesh, wouh, wouh, hrrr, peng peng)
(Sheesh, wouh, wouh, hrrr, peng peng)
Was ha'm wir nicht gelacht, hahaha, schieß mich tot
We laughed so hard, hahaha, shoot me dead
Fatoni am Mikrofon, ich bin ein Idiot
Fatoni on the mic, I'm an idiot
Der dumme Mann von nebenan, der doofe Kerl von gegenüber
The dumb guy next door, the fool across the street
Man sagt schon nicht mehr "Hallo", man sagt:
People don't even say "hello" anymore, they just say:
"C'mon das geht auch klüger"
"C'mon, you can do better than that"
Was ha'm wir nicht gelacht, hahaha, schieß mich tot
We laughed so hard, hahaha, shoot me dead
Fatoni am Mikrofon, ich bin ein Idiot
Fatoni on the mic, I'm an idiot
Der dumme Mann von nebenan, der doofe Kerl von gegenüber
The dumb guy next door, the fool across the street
Man sagt schon nicht mehr "Hallo", man sagt:
People don't even say "hello" anymore, they just say:
"C'mon das geht auch klüger"
"C'mon, you can do better than that"
Is' leider nix, Fatoni
It's a shame, babe, Fatoni's here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.