Paroles et traduction Fausto Nilo - Paroara
Chegamos
um
bocado
de
gente
Мы
получили
много
людей
Da
mesma
seara
Из
той
же
Сеары
O
sol
tava
danado
de
quente
Солнце
было
чертовски
горячим
Queimou
nossa
cara
Сжег
наше
лицо
Comprei
uma
jaqueta
de
veludo
Купил
бархатную
куртку
E
não
tava
cara
И
не
было
лица
Eu
quis
saber
a
graça
da
vidente
Я
хотел
знать
благодать
провидца
Era
Theda
Bara!
Это
Была
Теда
Бара!
Olho
a
olho!
Cara
a
cara!
Око
за
око!
Лицом
к
лицу!
Corre-corre!
Bate-boca
e
bafafá.
Беги!беги!
Болтовня
и
дыхание.
Pra
ver
o
homem
de
brinco
Чтобы
увидеть
мужчину
в
Сережке
E
a
mulher
barbada,
И
бородатая
женщина,
Troquei
o
meu
cavalo
por
cinco
Я
обменял
свою
лошадь
на
пять
Burros
de
cangalha.
Ослы
кангалха.
Um
cara
apareceu
falando
gringo,
Появился
парень,
говорящий
гринго,
Mas
não
tinha
cara.
Но
у
него
не
было
лица.
Um
outro
diz
que
vinha
do
garimpo;
Другой
говорит,
что
он
пришел
из
прииска.;
Tinha
nem
sandália!
У
него
даже
не
было
сандалий!
- Tá
por
fora!
- Paroara!
- Снаружи!
- Пароара!
- Buginganga!
- Pau-de-arara!
- Безделушка!
- Палка
Ара!
Catamos
os
bagulhos
da
gente
Мы
собираем
багульники
людей
- Nossas
maravalhas
-.
- Наши
прелести.
Joguei
um
balde
d'água
num
crente,
Я
бросил
ведро
воды
в
верующего,,
Que
encheu
a
cara.
Который
заполнил
лицо.
Guardei
minha
jaqueta
de
veludo;
Я
убрал
свою
бархатную
куртку;
Tava
uma
fornalha
Была
печь
O
gringo
andava
todo
saliente
Гринго
шел
весь
нависающий
Com
a
minha
Theda
Bara
С
моей
Тедой
бара
- Pau-de-arara!
- Палка
Ара!
- Theda
Bara!
- Теда
Бара!
- Pau-de-arara!
- Палка
Ара!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque, Raimundo Fagner Candido Lopes, Fausto Nilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.