Paroles et traduction Fayçal - Lettres de noblesses
Port
de
Marseille
Порт
Марсель
Chère
famille
Дорогая
семья
C'est
sous
un
ciel
immaculé
de
plein
gré
ou
par
accident
Это
под
чистым
небом
добровольно
или
случайно
Tel
des
miraculés
qu'on
embarquait
pour
l'Occident
Такие
чудесные
люди,
которых
мы
отправляли
на
Запад
Acculés
dans
nos
rêves
à
plus
de
45
degrés
Загнанные
в
угол
в
наших
мечтах
под
углом
более
45
градусов
Avec
un
horizon
sans
trêve,
entre
joie
et
regret
С
горизонтом
без
перемирия,
между
радостью
и
сожалением
La
mer
s'agitait
au
milieu
du
trajet
Море
бурлило
в
середине
пути
Et
quand
la
raison
cogitait
elle
saccageait
nos
oraisons
И
когда
разум
подсказывал,
что
он
прерывает
наши
разговоры.
À
milles
lieues
du
danger,
de
la
haine
ou
de
la
rancœur
В
миле
от
опасности,
ненависти
или
обиды
Les
sourires
s'échangeaient
comme
du
baume
au
cœur
Улыбки
обменивались
друг
с
другом,
как
бальзам
на
сердце
Dans
ce
bunker
entre
fou
rires
et
peur
de
mourir
В
этом
бункере
между
безумным
смехом
и
страхом
смерти
Devançant
la
torpeur
avec
des
nœuds
à
parcourir
Опережая
оцепенение
с
узлами,
чтобы
пройти
Bref,
l'espérance
était
notre
fief
Короче
говоря,
надежда
была
нашей
вотчиной
Avançant
dans
l'errance,
l'Éternel
était
notre
chef
Продвигаясь
в
странствиях,
Господь
был
нашим
вождем
Un
lien
maternel
en
pensant
à
votre
image
Ссылка
грудного
думая
изображения
Sempiternelle
la
ressassant
bien
tel
un
hommage
Общечеловеческое
чувство,
воспринимающее
ее
как
дань
уважения
Le
soleil
se
lève,
il
révèle
les
contours
Солнце
встает,
оно
раскрывает
очертания
D'un
pays
qui
s'élève
avec
nos
rêves
aux
alentours
Из
страны,
которая
возвышается
над
нашими
мечтами
Vitry-le-François
Витри-Ле-Франсуа
Novembre
1974
Ноябрь
1974
Chère
famille
Дорогая
семья
L'orage
et
la
rage
grondent
derrière
ma
transparence
Гроза
и
ярость
гремят
за
моей
прозрачностью
Des
barrières
se
fondent,
du
langage
à
l'apparence
Барьеры
тают,
от
языка
до
внешности
Cloîtré
dans
ce
foyer
où
l'air
et
l'éther
se
confondent
Уединенный
в
этом
доме,
где
воздух
и
эфир
сливаются
воедино
Où
les
prolétaires
se
morfondent,
outrés
d'être
dévoyés
Там,
где
пролетарии
сопят,
возмущенные
тем,
что
их
предают
Le
regret
m'alimente,
agrémenté
de
bruits
divers
Сожаление
подпитывает
меня,
усиливается
разнообразными
звуками
Et
de
thé
à
la
menthe
c'était
l'été
les
nuits
d'hiver
И
чай
с
мятой
был
летом
в
зимние
ночи
Ici
l'ennui
et
les
soucis
forment
mon
univers
Здесь
скука
и
заботы
формируют
мою
вселенную
L'eldorado
se
déforme,
tout
est
pervers
Эльдорадо
искажается,
все
извращено
C'est
l'envers
du
rideau,
un
nouvel
enfer
sous
les
cieux
Это
изнанка
занавеса,
новый
ад
под
небесами
La
méduse
et
son
radeau
se
renouvèlent
sous
mes
yeux
Медуза
и
ее
плот
обновляются
на
моих
глазах
Naufrage
identitaire
et
mes
lignes
en
sont
le
reflet
Крушение
идентичности,
и
мои
линии
отражают
это
Le
courage
m'a
gonflé
mais
la
guigne
se
réitère
Мужество
взвинтило
меня,
но
чувство
вины
повторяется
снова
J'enterre
mes
promesses,
mes
bonheurs,
mes
souhaits
Я
хороню
свои
обещания,
свои
радости,
свои
желания
En
solitaire,
là
où
l'ivresse
et
mon
honneur
se
sont
échoués
В
одиночестве,
там,
где
пьянство
и
моя
честь
потерпели
неудачу
Loin
de
vos
visages
et
de
la
poussière
des
sentiers
Вдали
от
ваших
лиц
и
пыли
тропинок
J'ai
ce
présage:
ma
terre
nourricière
est
en
chantier
У
меня
есть
такое
предзнаменование:
моя
родная
земля
находится
в
стадии
разработки
Une
trentaine
d'années
plus
tard...
Примерно
тридцать
лет
спустя...
Chère
famille
Дорогая
семья
Les
typhons
se
dissimulent,
trahis
par
des
éclaircies
Тайфуны
скрываются,
предаваясь
вспышкам
света
Et
ce
pays
je
remercie,
loin
de
ceux
qui
font
des
émules
И
я
благодарю
эту
страну,
вдали
от
тех,
кто
подражает
Des
envies
s'ouvrent
et
des
plaisirs
ressuscitent
Открываются
желания,
и
возрождаются
удовольствия
Ma
vie
je
redécouvre,
mon
désir,
ma
réussite
Свою
жизнь
я
заново
открываю,
свое
желание,
свой
успех
Abreuvé
de
compassion
et
de
simplicité
Напоенный
состраданием
и
простотой
Je
rêvais
de
passion,
d'humour,
de
complicité
Я
мечтал
о
страсти,
юморе,
соучастии.
Et
l'amour
m'a
foudroyé,
j'ai
décelé
ma
reine
И
любовь
охватила
меня,
я
узнал
свою
королеву
Lorsque
je
me
croyais
esseulé
dans
cette
arène
Когда
я
думал,
что
стою
на
этой
арене
Les
semaines
se
suivent,
je
me
dépense,
me
dévoue
Недели
идут
за
неделями,
я
трачу
деньги,
посвящаю
себя
Me
démène
quoi
qu'il
arrive:
je
pense
à
vous
Выводит
меня
из
себя,
несмотря
ни
на
что:
я
думаю
о
тебе
La
valeur
du
travail
et
la
bravoure
m'ont
aiguillé
Ценность
труда
и
храбрость
привели
меня
в
чувство
Pour
qu'on
savoure
nos
retrouvailles
dans
la
chaleur
de
juillet
Чтобы
мы
могли
насладиться
нашей
встречей
в
жаркий
июльский
день
Pour
terminer,
entre
mes
souvenirs
et
l'avenir
В
заключение,
между
моими
воспоминаниями
и
будущим
Toujours
déterminé
quoi
qu'il
puisse
advenir
Всегда
решающий,
что
бы
ни
случилось
J'ai
forgé
mon
édifice,
la
jalousie
rend
glacial
Я
выковал
свое
здание,
ревность
делает
его
ледяным
À
ce
jour
j'ai
deux
fils:
Faouzi
et
Fayçal
На
сегодняшний
день
у
меня
двое
сыновей:
Фаузи
и
Фейсал
Mon
père
est
un
héros
Мой
отец-герой
Et
ce
morceau
lui
est
dédié
И
эта
часть
посвящена
ему
Entre
biographie
et
fiction
Между
биографией
и
художественной
литературой
Entre
le
réel
et
mes
convictions
Между
реальным
и
моими
убеждениями
Plus
d'une
trentaine
d'année
de
combat
quotidien
Более
тридцати
лет
ежедневных
боев
De
1974
à
2006
écoute
bien
С
1974
по
2006
послушай
Mon
père
est
un
héros
Мой
отец-герой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.