Federico García Lorca & Enrique Montoya Y Su Cuadro Flamenco - Anda Jaleo (Canción) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Federico García Lorca & Enrique Montoya Y Su Cuadro Flamenco - Anda Jaleo (Canción)




Anda Jaleo (Canción)
Anda Jaleo (Песня)
Yo me subí a un pino verde
Я поднялся на зеленую сосну,
Por ver si la divisaba
Чтобы увидеть, не показалась ли она,
Por ver si la divisaba
Чтобы увидеть, не показалась ли она,
Y solo divisé el polvo
Но увидел только пыль
Del coche que la llevaba
От экипажа, увозившего ее,
Del coche que la llevaba
От экипажа, увозившего ее,
Anda jaleo, jaleo
Жарко, жарко!
Ya se acabó el alboroto
Всё, кончилась суета,
Y ahora empieza el tiroteo
А теперь начинается перестрелка,
Y ahora empieza el tiroteo
А теперь начинается перестрелка,
En la calle de los Muros
На улице Мурос
Mataron a una paloma
Убили голубя,
Mataron a una paloma
Убили голубя,
Yo cortaré con mis manos
Своими руками срежу
Las flores de su corona
Цветы с его венца.
Anda jaleo, jaleo
Жарко, жарко!
Ya se acabó el alboroto
Всё, кончилась суета,
Y ahora empieza el tiroteo
А теперь начинается перестрелка,
Y ahora empieza el tiroteo
А теперь начинается перестрелка,
No salgas paloma al campo
Не выходи, моя голубка, в поле,
Mira que soy cazador
Знай, что я охотник,
Mira que soy cazador
Знай, что я охотник,
Y si te tiro y te mato
И если я стрельну и убью тебя,
Para será el dolor
То мне же будет больно,
Para será el quebranto
То мне же будет мучительно,
Anda jaleo, jaleo
Жарко, жарко!
Ya se acabó el alboroto
Всё, кончилась суета,
Y ahora empieza el tiroteo
А теперь начинается перестрелка,
Y ahora empieza el tiroteo
А теперь начинается перестрелка,





Writer(s): Nikos Gatsos, Federico Garcia Lorca, Manos Loizos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.