Feindflug - Roter Schnee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feindflug - Roter Schnee




Roter Schnee
Red Snow
Die unheilgeschwängerte Nacht zum 19. November 1942 ist hereingebrochen.
The ominous night of November 19, 1942, has arrived.
Stille liegt über dem Land. Nur die Stimme aus Moskau hämmert unermüdlich, monoton.
Silence lies over the land. Only the voice from Moscow hammers relentlessly, monotonously.
Alle sieben Sekunden stirbt ein deutscher Soldat.
Every seven seconds, a German soldier dies.
Stalingrad: Massengrab!
Stalingrad: Mass grave!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.