Fela Kuti - Africa Centre Of The World - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fela Kuti - Africa Centre Of The World




Africa Centre Of The World
Africa Centre Of The World
Antes de morir quiero volver a creer
Before I die, I want to believe again
Volver a enloquecer por alguien y enamorarme
To fall madly in love again, and fall in love with you
Seguramente volver a caer allí
Probably fall back down there
Besare la tierra negra y volveré a pararme
Kiss the black earth, and stand back up again
Que cada día sea el primero del resto
Every day, may it be the first of the rest
El truco esta en estar bromeando aunque me encuentre molesto
The trick is to be joking, even when I'm upset
Yo, voy a jugarme cada dólar por esto, más, más, más, flow más honesto
Yo, I'm gonna gamble every dollar for this, more, more, more, more honest flow
Quiero viajar y conocer lugares increíbles
I want to travel and see amazing places
Hacer del café de tus ojos mi combustible
Make the coffee in your eyes my fuel
De mis besos un convertible
My kisses a convertible
Que conduzca y luzca en busca de tu brusca boca imposible
That drives and shines in search of your impossible, abrupt mouth
Yo, quiero ser libre y feliz con lo que hago
Yo, I want to be free and happy with what I do
Con la banda tocar en un bar de blues en chicago
Play with the band in a blues bar in Chicago
Hoy, pido otro trago para toda la orquesta
Today, I'm ordering another drink for the whole orchestra
¿Para qué mesa me dijo? para nuestra.
For which table, you say? For ours.
Antes de morir necesito una fiesta
Before I die, I need a party
Un beso, una siesta, una noche como esta
A kiss, a nap, a night like this
Antes de morir necesito una respuesta
Before I die, I need an answer
Una canción honesta, un romance a la nuestra Antes de morir contare mis secretos
An honest song, a romance just for us Before I die, I will tell you my secrets
Los más ingenuos y los más perversos
The most naive and the most perverse
Que mi intención no fue llegar a esto
That my intention was not to get to this
Mi inquietud de volarme los sesos
My unease with blowing my brains out
Y en cada momento vivirlo fuego a dentro
And living every moment, burning intensely
Sin importar si me quemo o muero
No matter if I burn or die
Es la soledad a lo que más le temo
Loneliness is what I fear the most
Y pasar mis días sin sentir un solo beso
And spending my days without feeling a single kiss
Antes de morir necesito una fiesta
Before I die, I need a party
Un beso, una siesta, una noche como esta
A kiss, a nap, a night like this
Antes de morir necesito una respuesta
Before I die, I need an answer
Una canción honesta, un romance a la nuestra Antes de morir quiero dejar de estar triste
An honest song, a romance just for us Before I die I want to stop being sad
Si ya es muy tarde quiero morir de la risa
If it's too late, I want to die laughing
Voy a extraviar tus cosquillas en mi camisa
I will lose your tickles in my shirt
Y donde vayas tocare mi jazz hasta que te conquiste
And wherever you go, I will play my jazz until I conquer you
Si callas te daré besos, si gritas poca atención
If you keep quiet, I will give you kisses, if you scream, little attention
Parar las manecillas quitar la tención
Stop the hands, remove the tension
Quiero más nillas, más, más inspiración
I want more nills, more, more inspiration
Extraviar mi ego más a jazz de todo y pedir perdón
Lose my ego more to jazz everything and ask for forgiveness
Quiero volver a jugar futbol descalzo en el barro
I want to play barefoot football in the mud again
Montarme en un taxi y decir siga a ese carro
Get into a taxi and say follow that car
Quiero arroparme contigo y viajar en tren
I want to cuddle up with you and travel by train
Vivir en tu cien, recitar amen en vez de amén
Live in your hundred, recite amen instead of amen
Quiero caerme bien, contarme un buen chiste
I want to like myself, tell myself a good joke
Y perdonarme por dejarme hacer todo lo que me hiciste
And forgive myself for letting you do everything you did to me
Antes de morir quiero morir sin afán
Before I die, I want to die without haste
Y ser fan de mi gente antes que ser un rockstar
And be a fan of my people before I'm a rockstar
Antes de morir necesito una fiesta
Before I die, I need a party
Un beso, una siesta, una noche como esta
A kiss, a nap, a night like this
Antes de morir necesito una respuesta
Before I die, I need an answer
Una canción honesta, un romance a la nuestra Antes de morir necesito una fiesta
An honest song, a romance just for us Before I die, I need a party
Antes de morir necesito una respuesta Una canción honesta, un romance a la nuestra
Before I die, I need an answer An honest song, a romance just for us
(Una noche como esta)
(A night like this)





Writer(s): Kuti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.