Paroles et traduction Feline - Property
Everybody
needs
somebody
Каждый
нуждается
в
ком-то.
Gives
them
reason
keeps
them
happy
Дает
им
повод,
делает
их
счастливыми.
You
make
think
you're
moving
freely
Ты
заставляешь
думать,
что
двигаешься
свободно.
But
I've
dug
my
claws
in
firmly
Но
я
крепко
вонзил
свои
когти.
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
You're
my
property
Ты
моя
собственность.
Like
an
anchor
in
a
rough
sea
Как
якорь
в
бурном
море.
A
dead
weight
that
holds
you
steady
Мертвый
груз,
который
удерживает
тебя.
Like
a
demon
you
possess
me
Словно
демон,
ты
овладел
мной.
Let
your
imprint
haunt
my
body
Пусть
твой
отпечаток
преследует
мое
тело.
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
You're
my
property
Ты
моя
собственность.
When
you're
falling
asleep
Когда
ты
засыпаешь
...
And
you
start
to
dream
И
ты
начинаешь
мечтать.
Do
you
find
yourself
calling
my
name
Ты
ловишь
себя
на
том
что
зовешь
меня
по
имени
When
you
open
your
mouth
Когда
ты
открываешь
рот
...
And
you
start
to
speak
И
ты
начинаешь
говорить.
Are
our
voices
are
one
and
the
same
Неужели
наши
голоса-одно
и
то
же?
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
You're
my
property
Ты
моя
собственность.
You
belong
to
Ты
принадлежишь
...
You
belong
to
Ты
принадлежишь
...
When
you're
falling
asleep
Когда
ты
засыпаешь
...
(Falling
asleep)
(Засыпая)
And
you
start
to
dream
И
ты
начинаешь
мечтать.
(Start
to
dream)
(Начинаю
мечтать)
Do
you
find
yourself
calling
my
name
Ты
ловишь
себя
на
том
что
зовешь
меня
по
имени
(Calling
my
name)
(Зовет
меня
по
имени)
When
you
open
your
mouth
Когда
ты
открываешь
рот
...
(Open
your
mouth)
(Открой
рот)
And
you
start
to
speak
И
ты
начинаешь
говорить.
(Start
to
speak)
(Начинает
говорить)
Are
our
voices
are
one
and
the
same
Неужели
наши
голоса-это
одно
и
то
же
(One
and
the
same)
(одно
и
то
же)?
Oh
o-o-oh
(3x)
О-о-о-о
(3
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgina Prebble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.