Paroles et traduction Felix Mendelssohn, London Symphony Orchestra, Claudio Abbado & London Symphony Chorus - Symphony No.2 In B Flat, Op.52, MWV A18 - "Hymn Of Praise": 8. "Nun danket alle Gott" - "Lob, Ehr' und Preis sei Gott"
Symphony No.2 In B Flat, Op.52, MWV A18 - "Hymn Of Praise": 8. "Nun danket alle Gott" - "Lob, Ehr' und Preis sei Gott"
Symphony No.2 In B Flat, Op.52, MWV A18 - "Hymn Of Praise": 8. "Nun danket alle Gott" - "Lob, Ehr' und Preis sei Gott"
Nun danket Alle Gott
Now thank we all our God
Mit Herzen, Mund und Händen,
With hearts, and hands and voices,
Der sich in aller Not
Who wondrous things hath done,
Will gnädig zu uns wenden,
In whom his world rejoices;
Der so viel Gutes tut;
Who from our mother's arms
Von Kindesbeinen an
Hath blessed us on our way
Uns hielt in seiner Hut,
With countless gifts of love,
Und Allen wohlgetan.
And still is ours today.
Lob, Ehr' und Preis sei Gott,
Praise, honor, thanks be given
Dem Vater und dem Sohne
To God on high forever,
Und seinem heil'gen Geist
To God, our Father, Son,
Im höchsten Himmelsthrone.
And Holy Spirit given;
Lob dem dreiein'gen Gott,
Praise ye the Three in One,
Der Nacht und Dunkel schied
Who doth in light reside,
Von Licht und Morgenrot,
And day from night divides,
Ihm danket unser Lied.
Whom morning songs invite.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.