Paroles et traduction Ferdi Özbeğen - Elini Sallasam
Elini
sallasan
ellisi
Пятьдесят,
если
ты
махнешь
рукой
Saçını
sallasan
tellisi
Если
ты
встряхнешь
волосами,
прядь
At
başından
eskisini
Старый
с
головы
лошади
Al,
al,
al,
al
yenisini
Бери,
бери,
бери,
бери
новый
Elini
sallasan
ellisi
Пятьдесят,
если
ты
махнешь
рукой
Saçını
sallasan
tellisi
Если
ты
встряхнешь
волосами,
прядь
Atıyoruz
eskisini
Мы
выбрасываем
старый
Al,
al,
al,
al
yenisini
Бери,
бери,
бери,
бери
новый
Mademki
sana
yüz
vermiyor
Раз
уж
он
не
дает
тебе
лица
"Gel"
deyince,
gelmiyor
Когда
ты
говоришь
"приходи",
он
не
приходит
Mademki
sana
yüz
vermiyor
Раз
уж
он
не
дает
тебе
лица
"Sev"
deyince,
sevmiyor
Когда
он
говорит
"люби",
он
не
любит
Sen
onun
yolunu
gözlerken
Пока
ты
следишь
за
его
дорогой
O
başkasıyla
geziyor
Он
путешествует
с
кем-то
другим
Elini
sallasan
ellisi
Пятьдесят,
если
ты
махнешь
рукой
Saçını
sallasan
tellisi
Если
ты
встряхнешь
волосами,
прядь
Atıyoruz
eskisini
Мы
выбрасываем
старый
Al,
al,
al,
al
yenisini
Бери,
бери,
бери,
бери
новый
Satmışım
anasını
Я,
блядь,
продал
его
Ben
bu
dünyanın
Я
из
этого
мира
Sen
benim
yanımda
Ты
рядом
со
мной
Olduktan
sonra
После
того,
как
Satmışım
anasını
Я,
блядь,
продал
его
Ben
bu
dünyanın
Я
из
этого
мира
Sen
benim
yanımda
Ты
рядом
со
мной
Olduktan
sonra
После
того,
как
Meyhaneler
mesken
Таверны
обитель
Bir
berduş
olsam,
ah,
ah
Если
бы
я
был
бродягой,
ах,
ах
Satmışım
anasını
Я,
блядь,
продал
его
Ben
bu
dünyanın
Я
из
этого
мира
Sen
benim
yanımda
Ты
рядом
со
мной
Olduktan
sonra
После
того,
как
Siz
benim
yanımda
Вы
на
моей
стороне
Olduktan
sonra
После
того,
как
İstersen
öldür
Убей,
если
хочешь
İstersen
güldür
Заставь
меня
смеяться,
если
хочешь
Yeter
ki
bırakma
Достаточно
того,
что
прекращение
Beni
de
götür,
ah,
ah
Возьми
меня
с
собой,
ах,
ах
Satmışım
anasını
Я,
блядь,
продал
его
Ben
bu
dünyanın
Я
из
этого
мира
Sen
benim
yanımda
Ты
рядом
со
мной
Olduktan
sonra
После
того,
как
Sen
benim
yanımda
Ты
рядом
со
мной
Olduktan
sonra
После
того,
как
İçelim
bu
akşam
Выпьем
сегодня
вечером
Dostlar,
beraber
Друзья,
вместе,
İçelim
bu
akşam
Выпьем
сегодня
вечером
Dostlar,
beraber
Друзья,
вместе,
Yine
yârdan
bana
geldi
Он
снова
пришел
ко
мне
со
двора
Acı
bir
haber
Горькая
новость
Yine
yârdan
bana
geldi
Он
снова
пришел
ко
мне
со
двора
Acı
bir
haber
Горькая
новость
Şerefine
kederlerin
За
твое
горе
Şerefine
dertlerin
За
твои
проблемы
Şerefine
olsun
tüm
sevenlerin
В
честь
всех
тех,
кто
любит
Şerefine
kederlerin
За
твое
горе
Şerefine
dertlerin
За
твои
проблемы
Şerefine
olsun
tüm
sevenlerin
В
честь
всех
тех,
кто
любит
Her
kadehte
efkârımız
dağılıp
gitsin
Пусть
наша
евхаристия
разойдется
с
каждым
кубком
Her
kadehte
efkârımız
dağılıp
gitsin
Пусть
наша
евхаристия
разойдется
с
каждым
кубком
Unutalım
kendimizi,
acılar
bitsin
Давайте
забудем
о
себе,
пусть
страдания
закончатся
Unutalım
kendimizi,
acılar
bitsin
Давайте
забудем
о
себе,
пусть
страдания
закончатся
Şerefine
kederlerin
За
твое
горе
Şerefine
dertlerin
За
твои
проблемы
Şerefine
olsun
tüm
sevenlerin
В
честь
всех
тех,
кто
любит
Şerefine
kederlerin
За
твое
горе
Şerefine
dertlerin
За
твои
проблемы
Şerefine
olsun
tüm
sevenlerin
В
честь
всех
тех,
кто
любит
...dertlerin
...твои
проблемы
Şerefine
olsun
tüm
sevenlerin
В
честь
всех
тех,
кто
любит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismen, Ulku Aker, Bouali Mohamed Rahmani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.