Paroles et traduction Ferhat Göçer - Esirinim
Biraz
yol
almış
gibi
göründüm
hayatta
I
seemed
to
have
come
a
little
way
in
life
Akıl
hiç
yâr
olmadı
ne
yaşta
ne
başta
Reason
never
helped
me,
neither
young
nor
old
Seni
çok
üzdüm
biliyorum,
tekrâr
olmaz
I
know
I
hurt
you
a
lot,
it
won't
happen
again
Söylemedim
bilerek,
gurur
vardır
aşkta
I
didn't
say
it
on
purpose,
there's
pride
in
love
Sorma
asla
geriye
dönüşü
Never
ask
me
to
go
back
Satır
arası
diledim
özürü
I
apologized
between
the
lines
Karşına
çıkmak
çok
zor
oldu
It
was
very
difficult
to
face
you
Ne
olur
anla
Please
understand
Hoş
gör
sen,
ben
delinin
biriyim
Forgive
me,
I'm
just
a
fool
Her
şeye
rağmen
seni
seveceğim
I
will
love
you
despite
everything
Bir
damla
gözyaşına
bin
ömür
A
thousand
lives
for
a
tear
Vermeye
hazır,
esirinim
I'm
ready
to
give
it,
I'm
your
prisoner
Hoş
gör
sen,
ben
delinin
biriyim
Forgive
me,
I'm
just
a
fool
Her
şeye
rağmen
seni
seveceğim
I
will
love
you
despite
everything
Bir
damla
gözyaşına
bin
ömür
A
thousand
lives
for
a
tear
Vermeye
hazır,
esirinim
I'm
ready
to
give
it,
I'm
your
prisoner
Biraz
yol
almış
gibi
göründüm
hayatta
I
seemed
to
have
come
a
little
way
in
life
Akıl
hiç
yâr
olmadı
ne
yaşta
ne
başta
Reason
never
helped
me,
neither
young
nor
old
Seni
çok
üzdüm
biliyorum,
tekrâr
olmaz
I
know
I
hurt
you
a
lot,
it
won't
happen
again
Söylemedim
bilerek,
gurur
vardır
aşkta
I
didn't
say
it
on
purpose,
there's
pride
in
love
Sorma
asla
geriye
dönüşü
Never
ask
me
to
go
back
Satır
arası
diledim
özürü
I
apologized
between
the
lines
Karşına
çıkmak
çok
zor
oldu
It
was
very
difficult
to
face
you
Ne
olur
anla
Please
understand
Hoş
gör
sen,
ben
delinin
biriyim
Forgive
me,
I'm
just
a
fool
Her
şeye
rağmen
seni
seveceğim
I
will
love
you
despite
everything
Bir
damla
gözyaşına
bin
ömür
A
thousand
lives
for
a
tear
Vermeye
hazır,
esirinim
I'm
ready
to
give
it,
I'm
your
prisoner
Hoş
gör
sen,
ben
delinin
biriyim
Forgive
me,
I'm
just
a
fool
Her
şeye
rağmen
seni
seveceğim
I
will
love
you
despite
everything
Bir
damla
gözyaşına
bin
ömür
A
thousand
lives
for
a
tear
Vermeye
hazır,
esirinim
I'm
ready
to
give
it,
I'm
your
prisoner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bülent Ay, Reşit Gözdamla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.