Ferhat Tunç - Kazın Adı Özgürlük - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Kazın Adı Özgürlük




Kazın Adı Özgürlük
The Girl's Name Was Freedom
Minnacık bir kız vardı
There was a tiny girl
Bir ormanda yaşardı
She lived in a forest
Karanlıkta kaybolsak
If we got lost in the dark
Elimizden tutardı
She would hold our hands
Minnacık bir kız vardı
There was a tiny girl
Bir ormanda yaşardı
She lived in a forest
Karanlıkta kaybolsak
If we got lost in the dark
Elimizden tutardı
She would hold our hands
Yürüdüğü kırlarda
The fields she walked on
Papatyalar açardı
Daisies would bloom
Omuzundan güvercinler uçardı
Doves would fly from her shoulders
Yürüdüğü kırlarda
The fields she walked on
Papatyalar açardı
Daisies would bloom
Omuzundan güvercinler uçardı
Doves would fly from her shoulders
Öldürdüler, yarım kaldı
They killed her, she was left half-gone
Dudağında son gülücük
Her last smile on her lips
Yalnızca bir adı kaldı
Only one name remains
Kızın adı özgürlük
The girl's name was freedom
Öldürdüler, yarım kaldı
They killed her, she was left half-gone
Dudağında son gülücük
Her last smile on her lips
Yalnızca bir adı kaldı
Only one name remains
Kızın adı özgürlük
The girl's name was freedom
Minnacık bir kız vardı
There was a tiny girl
Göğsüne gül takardı
She would wear a rose on her chest
Beyaz bir at üstünde
On a white horse
Bulutlara konardı
She would land on clouds
Minnacık bir kız vardı
There was a tiny girl
Göğsüne gül takardı
She would wear a rose on her chest
Beyaz bir at üstünde
On a white horse
Bulutlara konardı
She would land on clouds
Irmağın aynasında
In the mirror of the river
Saçlarını tarardı
She would comb her hair
Yüzünü ay ışığıyla yıkardı
Wash her face with moonlight
Irmağın aynasında
In the mirror of the river
Saçlarını tarardı
She would comb her hair
Yüzünü ay ışığıyla yıkardı
Wash her face with moonlight
Öldürdüler, yarım kaldı
They killed her, she was left half-gone
Dudağında son gülücük
Her last smile on her lips
Yalnızca bir adı kaldı
Only one name remains
Kızın adı özgürlük
The girl's name was freedom
Öldürdüler, yarım kaldı
They killed her, she was left half-gone
Dudağında son gülücük
Her last smile on her lips
Yalnızca bir adı kaldı
Only one name remains
Kızın adı özgürlük
The girl's name was freedom
Minnacık bir kız vardı
There was a tiny girl
Yüreği kuş kadardı
Her heart was like a bird
Tutunca rüzgâr onu
When the wind caught her
Bir su gibi kayardı
She would glide like water
Minnacık bir kız vardı
There was a tiny girl
Yüreği kuş kadardı
Her heart was like a bird
Tutunca rüzgâr onu
When the wind caught her
Bir su gibi kayardı
She would glide like water
Geciken şafaklarda
In the late dawns
Yıldızları yakardı
She would light the stars
Uyanınca seher yeli kokardı
When the morning breeze woke up, it would smell of her
Geciken şafaklarda
In the late dawns
Yıldızları yakardı
She would light the stars
Uyanınca seher yeli kokardı
When the morning breeze woke up, it would smell of her
Öldürdüler, yarım kaldı
They killed her, she was left half-gone
Dudağında son gülücük
Her last smile on her lips
Yalnızca bir adı kaldı
Only one name remains
Kızın adı özgürlük
The girl's name was freedom
Öldürdüler, yarım kaldı
They killed her, she was left half-gone
Dudağında son gülücük
Her last smile on her lips
Yalnızca bir adı kaldı
Only one name remains
Kızın adı özgürlük
The girl's name was freedom
Öldürdüler, yarım kaldı
They killed her, she was left half-gone
Dudağında son gülücük
Her last smile on her lips
Yalnızca bir adı kaldı
Only one name remains
Kızın adı özgürlük
The girl's name was freedom
Öldürdüler, yarım kaldı
They killed her, she was left half-gone
Dudağında son gülücük
Her last smile on her lips
Yalnızca bir adı kaldı
Only one name remains
Kızın adı...
The girl's name was…





Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ferhat Tunc Yoslun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.