Ferhat Tunç - Sen Yoksun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ferhat Tunç - Sen Yoksun




Gazetelerin kurumamış
Твои газеты не высохли.
Akşam baskılarında en çok
Больше всего в вечерних выпусках
Arıyorum seni, ah, yoksun
Я ищу тебя, о, тебя нет.
Gazetelerin kurumamış
Твои газеты не высохли.
Akşam baskılarında en çok
Больше всего в вечерних выпусках
Arıyorum seni, ah, yoksun
Я ищу тебя, о, тебя нет.
Ne bir yazı ne bir resim, yok
Ни надписи, ни картинки, ничего.
Kavga siperlerinde yoksun
Тебе не хватает боевых окопов
Jandarma sirenlerinde yok
Нет сирен жандармерии
Düzmece bir intihar mısın?
Ты фальшивое самоубийство?
Arama bültenlerinde yok
Нет в поисковых бюллетенях Дека
Kavga siperlerinde yoksun
Тебе не хватает боевых окопов
Jandarma sirenlerinde yok
Нет сирен жандармерии
Düzmece bir intihar mısın?
Ты фальшивое самоубийство?
Arama bültenlerinde yok
Нет в поисковых бюллетенях Дека
Yanımda yoksun, canımda yok
Тебя нет рядом со мной, у меня нет жизни
Ne çok özledim, bilsen ne çok
Я так по тебе скучаю, если бы ты только знал.
Sen yoksun, faydası yok
Тебя нет, это бесполезно.
Ben yokum, yokum, ah, ben yok
Я ухожу, я ухожу, о, я ухожу
Yanımda yoksun, canımda yok
Тебя нет рядом со мной, у меня нет жизни
Ne çok özledim, bilsen ne çok
Я так по тебе скучаю, если бы ты только знал.
Sen yoksun, faydası yok
Тебя нет, это бесполезно.
Ben yokum, yokum, ah, ben yok
Я ухожу, я ухожу, о, я ухожу
Vurulan kuşun kan damlayan
Капающая кровь застреленной птицы
Körpe kanatlarında en çok
Больше всего на крыльях карри
Soruyorum seni, ah, yoksun
Я спрашиваю тебя, о, тебя нет.
Vurulan kuşun kan damlayan
Капающая кровь застреленной птицы
Körpe kanatlarında en çok
Больше всего на крыльях карри
Soruyorum seni, ah, yoksun
Я спрашиваю тебя, о, тебя нет.
Son bir ümit, son bir çare, yok
Последняя надежда, последнее средство, нет
Sıcaklığın var, ah, sen yoksun
У тебя тепло, о, тебя нет.
Şarkın çıldırıyor, sesin yok
Твоя песня сходит с ума, у тебя нет голоса
Toprağın emdiği kan mısın?
Ты кровь, которую высосала земля?
Yer altındasın, adresin yok
Ты под землей, у тебя нет адреса.
Sıcaklığın var, ah, sen yoksun
У тебя тепло, о, тебя нет.
Şarkın çıldırıyor, sesin yok
Твоя песня сходит с ума, у тебя нет голоса
Toprağın emdiği kan mısın?
Ты кровь, которую высосала земля?
Yer altındasın, adresin yok
Ты под землей, у тебя нет адреса.
Yanımda yoksun, canımda yok
Тебя нет рядом со мной, у меня нет жизни
Ne çok özledim, bilsen ne çok
Я так по тебе скучаю, если бы ты только знал.
Sen yoksun, faydası yok
Тебя нет, это бесполезно.
Ben yokum, yokum, ah, ben yok
Я ухожу, я ухожу, о, я ухожу
Yanımda yoksun, canımda yok
Тебя нет рядом со мной, у меня нет жизни
Ne çok özledim, bilsen ne çok
Я так по тебе скучаю, если бы ты только знал.
Sen yoksun, faydası yok
Тебя нет, это бесполезно.
Ben yokum, ah, ben yok
Меня нет, о, меня нет.





Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ferhat Tunc Yoslun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.