Fernanda Brum - Rasgando o Coração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernanda Brum - Rasgando o Coração




Rasgando o Coração
Tearing Your Heart Apart
Algo acontece quando rasgo o meu coração pra Ti
Something is happening when I tear my heart apart for You
Nada se compara ao que sinto quando estás comigo aqui
Nothing compares to what I feel when you are with me here
Eu venho como estou, trazendo a minha dor
I come just as I am, bringing my pain
Mas crendo que não mais a levarei
But believing that I will no longer take it
Aceito a minha cruz, mas abro mão do fardo
I accept my cross, but I let go of my burden
Que por tanto tempo em vão, eu carreguei
That in vain, for so long, I carried
Que por tanto tempo em vão, eu carreguei
That in vain, for so long, I carried
Eu troco a minha culpa pelo Teu perdão
I exchange my guilt for your forgiveness
Eu troco o meu pecado pela Salvação
I trade my sin for Salvation
Eu escolhi a vida abundante
I chose life abundant
A alegria viva e transbordante de Deus
The alive and overflowing joy of God
Eu troco a afronta pela paz que excede o entender
I change affronts for the peace that surpasses all understanding
A paz que foi roubada brutalmente do meu ser
The peace which was stolen brutally from my being
Escolho a liberdade de não mais viver assim
I choose freedom from no longer living like this
Eu abro mão da minha própria vida
I give up my own life
Mas ninguém pode roubá-la de mim
But no one can steal it from me
Ninguém pode roubá-la de mim
No one can steal it from me
Ninguém pode roubá-la de mim
No one can steal it from me
Ninguém pode roubá-la de mim
No one can steal it from me
A minha vida é do Senhor
My life is the Lord's
O meu futuro é do Senhor
My future is the Lord's
Eu tenho uma aliança eterna de sangue com Ele
I have an eternal covenant of blood with Him
E assim como Ele deu a Sua vida
And just as He gave His life
Eu dou a minha vida, sim
I give mine, yes
Eu dou a minha vida
I give my life
Ninguém pode roubá-la de mim
No one can steal it from me
Eu dou a minha vida
I give my life
Ninguém pode roubá-la de mim, ôh!
No one can steal it from me, oh!
Eu troco a minha culpa pelo Teu perdão
I exchange my guilt for your forgiveness
Eu troco o meu pecado pela salvação
I trade my sin for salvation
Eu escolhi a vida abundante
I chose life abundant
A alegria viva e transbordante de Deus, ô-ôh!
The alive and overflowing joy of God, oh-oh!
Eu troco a afronta pela paz, que excede o entender (eu troco, eu troco)
I exchange affronts for peace, which surpasses all understanding (I change, I change)
A paz que foi roubada brutalmente do meu ser
The peace which was stolen brutally from my being
Escolho a liberdade de não mais viver assim
I choose freedom from no longer living like this
Eu abro mão da minha própria vida
I give up my own life
Mas ninguém pode roubá-la de mim
But no one can steal it from me
De mim
From me
Ninguém pode roubá-la de mim
No one can steal it from me





Writer(s): Eyshila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.