Paroles et traduction Fernandel - J'étais bien servi
J'
connais
une
petite
femme
qu'a
un
beau
p'tit
jardin
Я
знаю
одну
маленькую
женщину,
у
которой
прекрасный
сад.
Un
jardin
tout
en
fleurs
aux
odeurs
les
plus
fines
Цветущий
сад
с
тончайшими
запахами
Comme
j'adore
les
parfums,
je
vais
tous
les
matins
Поскольку
я
люблю
ароматы,
я
хожу
каждое
утро
Dans
le
jardin
fleuri
de
ma
jolie
voisine
В
цветущем
саду
моей
милой
соседки
Chaque
fois
que
je
veux
un
bouquet
Каждый
раз,
когда
я
хочу
букет
Je
vais
dans
son
jardin
coquet
Я
иду
в
ее
кокетливый
сад.
Elle
me
dit
"Ne
vous
gênez
pas
Она
говорит
мне:
"не
мешай
Prenez
tout
ce
qui
vous
plaira"
Берите
все,
что
вам
понравится"
Elle
m'a
laissé
prendre
son
petit
œillet
Она
позволила
мне
взять
ее
маленькую
гвоздику
Sa
rose
pompon
et
son
brin
d'
muguet
Ее
розовый
помпон
и
прядь
молочницы
Elle
m'a
laissé
prendre
son
bel
hortensia
Она
позволила
мне
взять
ее
прекрасную
гортензию.
Sa
reine-marguerite
et
son
bégonia
Ее
королева-Маргарита
и
ее
бегония
Elle
m'a
laissé
prendre
fleur
de
pissenlit
Она
позволила
мне
взять
цветок
одуванчика
"Surtout"
qu'elle
m'a
dit
"Ne
fais
pas
comme
lui"
"Особенно",
что
она
сказала
мне
:"
не
делай
так,
как
он".
Quand
j'ai
pris
tout
ça,
j'
lui
dis
"Mon
bébé
Когда
я
все
это
взял,
я
сказал
ей
:"
мой
ребенок
J'
voudrais
prendre
maintenant
ta
fleur
d'oranger"
Я
хотел
бы
сейчас
взять
твой
апельсиновый
цветок"
"Prends-la
si
tu
veux",
qu'elle
m'a
dit,
"chéri"
"Возьми
ее,
если
хочешь",
- сказала
она
мне,
"дорогой".
Alors,
comme
on
dit,
j'étais
bien
servi
Так
что,
как
говорится,
я
был
хорошо
обслужен
A
côté
de
ses
fleurs,
elle
a
un
beau
verger
Рядом
с
ее
цветами
у
нее
красивый
фруктовый
сад
Dans
ce
verger,
les
fruits
sont
d'une
saveur
sans
pareille
В
этом
саду
фрукты
обладают
неповторимым
вкусом
Moi
comme
j'adore
les
fruits,
quand
je
veux
en
manger
Я
люблю
фрукты,
когда
хочу
их
есть.
Chez
elle,
j'
vais
grappiller
l'
cassis
et
la
groseille
У
нее
дома
я
буду
собирать
смородину
и
смородину
"Dans
votre
jardin"
que
je
lui
dis,
"В
твоем
саду",
- говорю
я
ему.,
"On
se
croirait
au
Paradis
"Вы
чувствуете
себя
как
в
раю
J'aime
vos
fruits
en
toute
saison"
Я
люблю
ваши
фрукты
в
любое
время
года"
Elle
me
répond
"Mangez-en
donc!"
Она
отвечает
мне:
"так
ешь!"
Elle
m'a
laissé
prendre
sa
p'tite
poire
à
jus
Она
позволила
мне
взять
ее
маленькую
грушу
с
соком.
Ses
belles
petites
pêches
au
goût
si
pointu
Его
красивые
маленькие
персики
с
таким
острым
вкусом
Elle
m'a
laissé
prendre
ses
jolis
p'tits
m'lons
Она
позволила
мне
забрать
ее
милые
сиськи,
пока
я
лежу.
A
la
chair
si
douce,
au
parfum
si
bon
С
такой
нежной
плотью,
с
таким
хорошим
ароматом
Elle
m'a
laissé
prendre
ses
p'tites
pommes
d'api
Она
позволила
мне
взять
ее
чертовы
яблоки
с
апи.
Ses
deux
mandarines,
son
amande
aussi
Его
два
мандарина,
его
миндаль
тоже
Quand
j'ai
pris
tout
ça,
j'
lui
dis
"Mon
coco
Когда
я
все
это
взял,
я
сказал
ему:
"мой
Коко
J'
voudrais
prendre
maintenant
ton
bel
abricot"
Я
хотел
бы
сейчас
взять
твой
прекрасный
абрикос"
"Prends-le
si
tu
veux",
qu'elle
m'a
dit,
"chéri"
"Возьми
его,
если
хочешь",
- сказала
она
мне,
"дорогой".
Alors,
comme
on
dit,
j'étais
bien
servi
Так
что,
как
говорится,
я
был
хорошо
обслужен
A
côté
d'
son
verger,
moi,
j'ai
un
potager
Рядом
с
его
садом
у
меня
есть
огород.
Un
joli
potager
où
poussent
de
beaux
légumes
Красивый
огород,
где
растут
красивые
овощи
Ma
belle
petite
voisine
vient
souvent
en
chercher
Моя
милая
маленькая
соседка
часто
приходит
за
ними
Oui,
car
elle
en
raffole,
du
moins,
je
le
présume
Да,
потому
что
ей
это
нравится,
по
крайней
мере,
я
так
полагаю
Quand
elle
me
dit
d'un
air
enfant
Когда
она
говорит
мне
по-детски
"J'adore
votre
poireau
si
blanc
"Мне
нравится
твой
такой
белый
лук-порей
Laissez-moi
prendre
vos
p'tits
oignons"
Позвольте
мне
взять
ваши
маленькие
луковицы"
"Mais
prenez
tout"
que
j'
lui
réponds
"Но
возьми
все",
- отвечаю
я
ему.
Je
lui
ai
laissé
prendre
dans
mon
potager
Я
позволил
ей
забраться
в
мой
огород.
Mon
p'tit
radis
rose
et
ma
chicorée
Моя
маленькая
розовая
редька
и
цикорий
Je
lui
ai
laissé
prendre
mon
persil
si
bon
Я
позволил
ей
взять
мою
петрушку,
такую
хорошую
persil
Qui
pousse
au
pied
d'un
joli
champignon
Который
растет
у
подножия
красивого
гриба
Je
lui
ai
laissé
prendre
parce
que
je
l'aime
bien
Я
позволил
ей
взять
его,
потому
что
он
мне
нравится
La
plus
belle
asperge
de
mon
p'tit
jardin
Самая
красивая
спаржа
в
моем
саду
Quand,
pour
rigoler,
elle
m'a
dit
"Gaston
Когда,
чтобы
пошутить,
она
сказала
мне:
"Гастон
J'
voudrais
mettre
l'asperge
dans
mon
potiron"
Я
хотел
бы
положить
спаржу
в
тыкву"
"Mets-la
si
tu
veux"
que
j'lui
ai
répondu
"Надень
ее,
если
хочешь",
- ответил
я
ей.
Alors,
comme
on
dit,
je
l'ai
bien
servie
Так
что,
как
говорится,
я
хорошо
ей
служил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Codini - Dufleuve
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.