Fernandel - Javanons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernandel - Javanons




Javanons
Javanese
Un copain, la semaine dernière
A buddy of mine last week
Vient de faire l'acquisition
Just made an acquisition
À seule fin de nous distraire
Solely for our amusement
D'un petit accordéon
A little accordion
Et l'on danse, l'air convaincu
And we danced, convinced
En se tapant sur le...
Slapping our...
Javanons, javanons
We're doing the Javanese, Javanese
Ah, la belle danse!
Oh, the lovely dance!
Javanons, javanons
We're doing the Javanese, Javanese
Au son de l'accordéon
To the sound of the accordion
Avec la grosse Amélie
With the big Amelia
Quand je veux faire la java
When I want to do the Java
Je lui dis "Viens, ma jolie
I tell her, "Come on, my pretty
Te blottir entre mes bras"
Come snuggle in my arms"
Et je deviens folichon
And I get playful
Lorsque j'aperçois ses...
When I see her...
L'autre jour, d'un air bonasse
The other day, with an air of bonhomie
On s' promenait avec Loulou
We were out walking with Loulou
Lorsqu'elle sentit qu' sa godasse
When she felt her shoe
S' posait sur quéqu' chose de mou
Land on something soft
Elle crut qu' c'était un citron
She thought it was a lemon
Mais c'était un bel é...
But it was a beautiful...
L'autre soir, vers les neuf heures
The other night, around nine
Dans le calme de la nuit
In the stillness of the night
Au bout d'un petit quart d'heure
After a quarter of an hour
J'entendis comme un grand bruit
I heard a loud noise
Moi, ça m'a fait sursauter
It made me jump
C'est ma femme qui venait de...
It's my wife who had just...
Dernièrement, à ma pipelette
Recently, to my chatterbox
Je demandai gentiment
I asked gently
"Est-ce que notre musiquette
"Does our little tune
Vous donne de l'agrément"
Give you any enjoyment?"
Elle me dit "Faut qu' vous l' sachiez
She told me, "You need to know
Y a longtemps qu' vous m' faites...
You've been making me..."
À une fille de famille
To a young lady
Nous sommes trois à faire la cour
There are three of us courting her
Et le soir, quand la lune brille
And in the evening, when the moon shines
On joue des refrains d'amour
We play love songs
Nous chantons sous son balcon
We sing beneath her balcony
Ah! C' que nous avons l'air...
Oh, how we look...





Writer(s): Jean Jules Manse, Henri Marie Jean Mailfait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.