Fernando Costa feat. Blasfem - Qué más da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Costa feat. Blasfem - Qué más da




Qué más da
What Does It Matter
Tomo la calle como el José
I take the streets like José
Como el Opel Corsa espero que no importe
Like the Opel Corsa, I hope you don't mind
I'm a rial G vacileo por deporte
I'm a real G, I show off for sport
Dios bendiga a la mujer que me soporte
God bless the woman who puts up with me
Un saludo pa el espari pa el space
Greetings to the Espari, to the Space
Un saludo para el Moha y para el Mar Badei
Greetings to Moha and to Mar Badei
Estaba en amnesia a cuerpo de rey
I was in amnesia, with a king's body
Vendiendo pepas como Fily Plain
Selling pills like Fily Plain
Tenia una imagen como Calvin Klein
I had an image like Calvin Klein
Un día te detienen no pain no gain
One day they arrest you, no pain no gain
Llamo al Jinei te quita la chain
I call Jinei, he'll take your chain
Estamos en el western y John Wayne
We're in the western, and John Wayne
La mama diciendo no tomes na raro
Mom saying don't take anything weird
Vigila las amistades que te sale mu caro
Watch your friendships, it's very expensive
Mira tos tu niños en el paro
Look at all your kids unemployed
Mira los mayores enganchados
Look at the older ones hooked
Una cosa te digo te la he guardado
One thing I tell you, I've kept it
esperando a que salga el juicio relajado
waiting for the trial to come out relaxed
Le pisaste la cara a mi colega, me diste la mano acojonado
You stepped on my colleague's face, you shook my hand scared
Obrigado todos los rateros de mi lado
Obrigado to all the thieves on my side
Media España me lo ha demostrado
Half of Spain has shown me
La otra media todavía no he tocado, mal acostumbrado, fuera de mi vado
The other half I haven't touched yet, spoiled, out of my ford
Esto es mío, coto privado, en el lío o colocado
This is mine, private property, in the mess or high
Hugo Chávez derrocado, Raúl Gonzalez jubilado
Hugo Chávez overthrown, Raúl Gonzalez retired
Esto es mío, coto privado, en el lío colocado
This is mine, private property, in the mess, high
Hugo Chávez derrocado, Raúl Gonzalez jubilado
Hugo Chávez overthrown, Raúl Gonzalez retired
Esto es Fernando nacido pa el
This is Fernando, born for the
vacile, por tu bien espero que te espabiles
show off, for your own good I hope you wise up
Dile dile dile dile, diles te faltan pilas como a tu diller
Tell them, tell them, tell them, tell them you're missing batteries like your diller
esto suena pa caramelo
this sounds like candy
He visto a mi madre con el pañuelo
I've seen my mother with the handkerchief
He visto a mi madre con su peluca
I've seen my mother with her wig
Se nos fue de madre, se nos fue a la puta
She went crazy, she went to hell
Dios bendiga a quien te haga feliz
God bless whoever makes you happy
Éramos magia, Juan Tamariz
We were magic, Juan Tamariz
La chispa se apagó, fuera de aquí
The spark went out, get out of here
La china se perdió, no fumamos Hachís
The china girl got lost, we don't smoke hashish
Crisis de ansiedad, no ni que pensar, mejor si ya no está
Anxiety crisis, I don't even know what to think, better if she's gone
Mas maldades no me ataquen
No more evil attacks on me
Que más da,
What does it matter,
si al final nos vamos ya Que más da, si los fanes se olvidan ya
if in the end we're leaving anyway What does it matter, if the fans forget anyway
Crisis de ansiedad, no ni que pensar
Anxiety crisis, I don't even know what to think
mejor si ya no está
better if she's gone
Mas maldades no me atan
More evil doesn't bind me
Que más da,
What does it matter,
si al final nos vamos ya Que más da, si los fanes se olvidan ya
if in the end we're leaving anyway What does it matter, if the fans forget anyway






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.