Fernando Villalona - Laura no está - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fernando Villalona - Laura no está




Laura no está
Laura is not here
Laura no está, Laura se fue
Laura is not here, Laura is gone
Laura se escapa de mi vida
Laura is escaping from my life
Y que estás, preguntas ¿Por que
And you, who are here, ask, why
La amo a pesar de las heridas?
Do I love her despite the wounds?
Lo ocupa todo su recuerdo
All her memory occupies
No consigo olvidar
I can't forget
El peso de su cuerpo
The weight of her body
Laura no está, eso lo
Laura is not here, I know
Y no la encontraré en tu piel
And I won't find her on your skin
Es enfermizo sabes que no quisiera
It's sick know that I wouldn't want to
Besarte a ti pensando en ella
Kiss you thinking about her
Ésta noche inventaré una tregua
This night I will invent a truce
Ya no quiero pensar más
I don't want to think about it anymore
Contigo olvidaré su ausencia
With you I will forget her absence
Y si te como a besos talvez
And if I eat you with kisses maybe
La noche sea más corta, no lo
The night will be shorter, I don't know
Yo solo no me basto, ¡¡quédate!!
By myself, I'm not enough, stay!!
Y llename su espacio, ¡¡quédate, quédate, oohh!!!
And fill her space, stay, stay, oohh!!!
Laura se fue, no dijo adios
Laura left, didn't say goodbye
Dejando rota mi pasión
Leaving my passion broken
Laura quizá ya me olvidó
Laura may have already forgotten me
Y otro gozó su corazón
And another enjoyed her heart
Y yo sólo decir su nombre
And I only know how to say her name
No recuerdo ni siquiera el mío
I don't even remember mine
¿Quién me abrigará éste frío?
Who will warm me from this cold?
Y si te como a besos talvez
And if I eat you with kisses maybe
La noche sea más corta, no lo
The night will be shorter, I don't know
Yo solo no me basto, ¡¡quédate!!
By myself, I'm not enough, stay!!
Y llename su espacio, ¡¡quédate, quédate, oohh!!!
And fill her space, stay, stay, oohh!!!
Puede ser difícil para ti
It may be difficult for you
Pero no puedo olvidarla
But I can't forget her
Creo que es lógico
I think it's logical
Por más que yo intente escaparme,
No matter how much I try to escape,
¡¡¡Ella está!!!!
She is there!!!!
Unas horas jugaré a quererte,
For a few hours I will play at loving you,
Pero cuando vuelva a amanecer
But when dawn breaks again
Me perderás para siempre
You will lose me forever
Y si te como a besos, sabrás
And if I eat you with kisses, you will know
Lo mucho que me duele éste dolor
How much this pain hurts me
No encontraré en tu abrazo
I will not find in your embrace
El sabor de los sueños que Laura me robó
The flavor of the dreams that Laura stole from me
Si me enredo en tu cuerpo
If I get tangled in your body
Sabrás que sólo Laura es dueña de mi amor
You will know that only Laura owns my love
No encontraré en tu abrazo
I will not find in your embrace
El sabor de los besos que
The flavor of the kisses that
Laura me robó, me robó
Laura stole from me, she stole from me





Writer(s): De Sanctis Antonello, Diaz Reguera Nuria, Diaz Reguera Raquel, Neviani Filippo, Varini Massimo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.