Fernando Villalona - Tabaco y Ron - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fernando Villalona - Tabaco y Ron




Tabaco y Ron
Табак и Ром
Traigo la contra
Я привёз противоядие
Para la maravilla
Для чуда
Tabaco y ron (tabaco, tabaco, tabaco)
Табак и ром (табак, табак, табак)
Tabaco y ron (tabaco, tabaco, tabaco)
Табак и ром (табак, табак, табак)
Tabaco y ron (tabaco, tabaco, tabaco)
Табак и ром (табак, табак, табак)
Tabaco y ron (tabaco, tabaco, tabaco)
Табак и ром (табак, табак, табак)
Tabaco y ron
Табак и ром
Porque mande, por que mande, mande quien mande
Потому что командую, командую, кто бы ни командовал
En el mundo siempre habrá
В мире всегда будет
Porque mande, mande quien mande
Потому что командую, кто бы ни командовал
En el mundo siempre habrá
В мире всегда будет
Buena gente, mala gente, el que niega
Хорошие люди, плохие люди, тот, кто отрицает
El creyente, sabio necio e indiferente
Верующий, мудрец, глупец и равнодушный
Tabaco y ron (tabaco, tabaco, tabaco)
Табак и ром (табак, табак, табак)
Tabaco y ron (tabaco, tabaco, tabaco)
Табак и ром (табак, табак, табак)
Tabaco y ron (tabaco)
Табак и ром (табак)
Quite esa mala cara compadre
Отбрось этот мрачный взгляд, приятель
Que lo va a matar esa amargura
Это горечь убьет тебя
Quite esa mala cara compadre
Отбрось этот мрачный взгляд, приятель
Que lo va a matar esa amargura
Это горечь убьет тебя
Esa amargura, esa amargura
Эта горечь, эта горечь
(Tabaco, tabaco, tabaco)
(Табак, табак, табак)
(Tabaco, tabaco, tabaco)
(Табак, табак, табак)
(Tabaco, tabaco, tabaco)
(Табак, табак, табак)
(Tabaco, tabaco, tabaco)
(Табак, табак, табак)
(Tabaco, tabaco, tabaco) tabaco y ron
(Табак, табак, табак) табак и ром
Venga alégrese compadre
Давай, веселись, приятель
Que lo va a matar la pena
Тебя убьет печаль
Vamos juntos a darnos un trago
Давайте выпьем вместе
Que esta noche es la más buena
Эта ночь будет лучшей
Para hablar de nuestras penas
Чтобы говорить о наших проблемах
Pa' molerse compadre
Чтобы поддатьсь, приятель
Que lo va a matar las penas
Тебя убьет печаль
Vamos juntos a darnos un trago
Давайте выпьем вместе
Que esta noche es la más buena
Эта ночь будет лучшей
Para hablar de nuestras penas
Чтобы говорить о наших проблемах
Para hablar de nuestras penas
Чтобы говорить о наших проблемах
Para hablar de nuestras penas
Чтобы говорить о наших проблемах
Para hablar de nuestras penas
Чтобы говорить о наших проблемах
Que esta noche si está buena
Эта ночь действительно хороша
Para hablar de nuestras penas
Чтобы говорить о наших проблемах
Que esta noche si está buena
Эта ночь действительно хороша
Para hablar de nuestras penas
Чтобы говорить о наших проблемах
Que esta noche si está buena
Эта ночь действительно хороша
Para hablar de nuestras penas
Чтобы говорить о наших проблемах
Cuéntame tus penas, Martín, dímelas
Расскажи мне о своих проблемах, Мартин, расскажи их
¡Cómo!
Как это!
Que esta noche si está buena
Эта ночь действительно хороша
Para hablar de nuestras penas
Чтобы говорить о наших проблемах
Que esta noche si está buena
Эта ночь действительно хороша
Para hablar de nuestras penas
Чтобы говорить о наших проблемах





Writer(s): MANUEL J. ROCHE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.