Ferre Gola - 365 jours x 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ferre Gola - 365 jours x 2




365 jours x 2
365 Days x 2
Ebélé ya makanisi nioso na bongo moko
O my heart, I'm a prisoner in my own mind
Nakoma kombanza lokola prisonnier na boloko spectacle éza désolant mais inévitable mubiala mayimbi
I have been forced to accept this, but it's inevitable, my dear. I see the truth now, and I know that I must let go of the past because I wronged you, my love
Na bandaki kosentir yango avant ekoma oyini nga mpona likambo seguin muadi ya bozoba effort nioso na sala mpo nga na yo tolingana seguin muadi omettre yango en cause
I failed to see the consequences of my actions. The pain we caused one another is unforgettable.
Ouuu mubiala mayimbi surprise nioso é etonnaka
O my heart, your surprises no longer shock me
Ouuuuuuu boni boni ngo seguin muadi olobi nga oublions le passé nga nakokoka na ngai ba souvenirs ya kitoko éléki trop
O my love, you say we should forget the past, but the beautiful memories are too strong
ébalé atako ézali bifalé atako ékatisi ndengé nini ékosuka na océan na kosuka epayi na yo oza océan ya beauté mpé refuge ya bolingo na nga
Even though it's difficult and painful, I will let go. Like a river flowing into the ocean, I will let go and find my way back to you, my ocean of beauty and love.
Ba probleme éléki ndé koléka ngai na mobembo na bozongi na ngai mubiala mayimbi lamuka ngo
The problems that have kept us apart have finally come to an end, and I am returning to you, my dear
Nayé koyéba tin'oyo nazalaki muana ya mawa na mboka ya bisengo nsok'ozalaki
I realized that I am nothing without you, and I was lost when you were gone.
Yo zalaki
You were gone.
Mayi ya miso na tangisi liboso na yo ézali érosion ya bolingo oyo tozanganaka par ma faute yoyoyooo
The tears I've shed over our mistakes have eroded the love we once shared, and it's all my fault
Kopesa nga susu etumbu naniokami trop abandonné yoyoyooo
Please forgive me, my love. I have been abandoned and alone
Seguin muadi ozali kilimajaro na ngai bolingo na biso ékomama na ba buku ya kala avant tobotama
My love, you are my Kilimanjaro, the mountain of my dreams. Our love was written in the stars before we were even born.
Et pourtant chéri tu le sais que je t'aime bolingo na opesi yango epaye na azali kozela yo ozongéla nga ba lobi na nga y'osi oboya ngai pamba eza pamba ouu yeah
And yet, my darling, you know that I love you. Your love is my salvation. Yet you reject me. Why? Why do you deny me? Oooh yeah
365 fois deux nombres ya ba ndoto na ngai mpona yo
365 times two, those are the numbers of my dreams of you
Mokolo na nga ya suka ya esengo ezalaki mokolo tozalaki kokabuaba na yo
The happiest day of my life was the day we made love for the first time
2 ans plutard conscience na elamuki tout deviens rose mon coeur se remet à couler
Two years later, my conscience has awakened. Everything has become clear, and my heart is starting to heal.
365 fois deux nombres ya ba ndoto na ngai mpona yo
365 times two, those are the numbers of my dreams of you
Na zelaka bolingo na yo...
I desire your love...
Naza na retard deux ans ya mpongi mokolo na nga ya suka ya esengo ezalaki mokolo tozalaki kokabuaba na yo
I am two years late, but I am here. The happiest day of my life was the day we made love for the first time
2 ans plutard conscience na elamuki tout devien rose mon coeur se remet à couler
Two years later, my conscience has awakened. Everything has become clear, and my heart is starting to heal.
Mokolo okendéki nga na tikalaki na souci na yo nasala ke ozonga na bolingo na nga mpo mokolo okendéki nga na tikalaki na mawa ya kokanisaka yo
The day you left me, I was left with your worries. I prayed that you would return to my love because the day you left me, I was left in misery, thinking of you.
J'aimerai bien parler...
I would love to talk...





Writer(s): Ferré Gola Bataringe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.