Paroles et traduction Feten Feten - Viajar y Viajar (with Andrés Suárez)
Viajar y Viajar (with Andrés Suárez)
Путешествовать и путешествовать (с Андресом Суаресом)
Si
yo
pudiera
contar
Если
бы
я
смог
рассказать
Todo
lo
que
he
pasado
Все,
что
я
пережил
Si
yo
pudiera
decir
Если
бы
я
мог
сказать
Todo
lo
que
viví
Все,
что
я
пережил
Cada
tropiezo
que
dí
Каждую
оплошность
Cada
paso
en
falso
Каждый
неверный
шаг
Valió
la
pena
penar
Все
тяготы
Para
volver
a
ti
Стоили
того,
чтобы
вернуться
к
тебе
El
mundo
se
hizo
tan
cruel
Мир
стал
таким
жестоким
Cuando
tu
te
alejaste
Когда
ты
ушла
Y
no
podia
evitar
Я
не
мог
избежать
Lo
que
sientes
en
ti
Того,
что
ты
чувствуешь
Me
resistía
a
escuchar
Я
сопротивлялся,
чтобы
не
слышать
Lo
que
hablaba
mi
corazón
О
чем
говорит
мое
сердце
Y
para
evitar
el
dolor
И
чтобы
избежать
боли
Lo
deje
todo
asi
Я
так
все
и
оставил
Hoy
agradezco
el
camino
Сегодня
я
благодарен
судьбе
Haberme
llevado
tan
lejos
За
то,
что
она
увела
меня
так
далеко
Hizo
falta
viajar
y
viajar
Нужно
было
столько
путешествовать
Para
volver
aqui
Чтобы
вернуться
сюда
No
se
si
fue
suerte
o
destino
Не
знаю,
удача
это
или
судьба
Que
hoy
nos
crucemos
de
nuevo
Что
сегодня
мы
снова
встретились
En
la
cima
del
mundo
yo
estoy
Для
меня
нет
ничего
выше
Porque
estas
junto
a
mi
Чем
быть
рядом
с
тобой
No
se
que
vendra
mañana
Я
не
знаю,
что
произойдет
завтра
Pero
si
estamos
cerca
Но
если
мы
будем
рядом
Los
dias
son
un
tesoro
Каждый
день
станет
сокровищем
Que
se
abre
ante
mi
Раскрывающимся
перед
моими
глазами
Vamos
unidos
a
un
sueño
Давай
вместе
стремиться
к
мечте
Que
nos
lleva
más
allá
Которая
ведет
нас
к
вершинам
Y
todo
lo
que
prometimos
Все,
что
мы
обещали
Ahora
es
algo
real
Теперь
стало
реальностью
Hoy
agradezco
el
camino
Сегодня
я
благодарен
судьбе
Haberme
llevado
tan
lejos
За
то,
что
она
увела
меня
так
далеко
Hizo
falta
viajar
y
viajar
Нужно
было
столько
путешествовать
Para
volver
aqui
Чтобы
вернуться
сюда
No
se
si
fue
suerte
o
destino
Не
знаю,
удача
это
или
судьба
Que
hoy
nos
cruzemos
de
nuevo
Что
сегодня
мы
снова
встретились
En
la
cima
del
mundo
yo
estoy
Для
меня
нет
ничего
выше
Porque
estas
junto
a
mi
Чем
быть
рядом
с
тобой
En
la
cima
del
mundo
yo
estoy
Для
меня
нет
ничего
выше
Porque
estas
junto
a
mi.
Чем
быть
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Schon, Jorge Arribas Picon, Diego Galaz Ballesteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.