Filo - Úton - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Filo - Úton




Úton
On the Road
Egy hete csak úton
I've been on the road for a week now
Alig érzem a lábam már
My feet can barely feel the ground
Most elfogy a talpam alól a talaj
The earth is crumbling beneath my soles
Ahogy keresem, hogy melyik lehet a helyes irány
As I search for the right direction
Egy hete csak úton, mert
I've been on the road for a week, since
Amióta átbasztál
You betrayed me
Én nem bírom azokat a falakat nézni
I can't stand to look at those walls
Amik minden titkod tudták
That knew all your secrets
Mindig a szemedet néztem, lehet ezért nem láttam, hogy átvertél
I always looked into your eyes, maybe that's why I didn't see you deceiving me
Mindenem összetéptem, pedig nem akartam, te mégis rávettél
I tore everything I had apart, though I didn't want to, you convinced me
Hogy az életem hátrahagyjam, most meg hiába keresem, nincsen sehol
To leave my life behind, and now it's gone, nowhere to be found
Egy emléket se hagytam arról, hogy nélküled ezelőtt milyen is volt
I didn't leave a single memory of what my life was like before you
És már látom, hogy ez lesz a vesztem, hogy nem tudok ellenállni
And I can see now that this will be my downfall, that I can't resist
Már bánok mindent, amit tettem, de nem tudok mit csinálni
I regret everything I've done, but there's nothing I can do
Csak várom, hogy minden meglegyen, amit egyszer elvesztettem
I just wait for everything to be as it once was, when I had everything
Hogy tudjam, hogy kinek kell lennem, lennem
So I can know who I'm supposed to be, to be
Egy hete csak úton
I've been on the road for a week
Alig érzem a lábam már
My feet can barely feel the ground
Most elfogy a talpam alól a talaj
The earth is crumbling beneath my soles
Ahogy keresem, hogy melyik lehet a helyes irány
As I search for the right direction
Egy hete csak úton, mert
I've been on the road for a week, since
Amióta átbasztál
You betrayed me
Én nem bírom azokat a falakat nézni
I can't stand to look at those walls
Amik minden titkod tudták
That knew all your secrets
Olyan borús itt bennem, soha nem süt ki a Nap
It's so gloomy inside me, the sun never shines
Most egyre csak lejjebb rúgom magamat
Now I just keep kicking myself down
Itt nincsen fék, pedig behúznám
There are no brakes here, though I would apply them
Vagy lehet van, csak nincs akarat, ja
Or maybe there are, but no will, huh
Egyszer kellettem, máskor nem
I was needed once, not anymore
Végül ez lett, hát sajnálom
In the end, this is what happened, I'm sorry
Sokszor kérdeztem magamat arról
I've asked myself many times
Hogy vajon ezt minek is csinálom
Why am I even doing this
És már látom hogy ez lesz a vesztem, hogy nem tudok ellenállni
And I can see now that this will be my downfall, that I can't resist
Már bánok mindent, amit tettem, de nem tudok mit csinálni
I regret everything I've done, but there's nothing I can do
Csak várom, hogy minden meglegyen, amit egyszer elvesztettem
I just wait for everything to be as it once was, when I had everything
Hogy tudjam, hogy kinek kell lennem, lennem
So I can know who I'm supposed to be, to be
Egy hete csak úton
I've been on the road for a week
Alig érzem a lábam már
My feet can barely feel the ground
Most elfogy a talpam alól a talaj
The earth is crumbling beneath my soles
Ahogy keresem, hogy melyik lehet a helyes irány
As I search for the right direction
Egy hete csak úton, mert
I've been on the road for a week, since
Amióta átbasztál
You betrayed me
Én nem bírom azokat a falakat nézni
I can't stand to look at those walls
Amik minden titkod tudták
That knew all your secrets
Egy hete csak úton
I've been on the road for a week
Alig érzem a lábam már
My feet can barely feel the ground
Most elfogy a talpam alól a talaj
The earth is crumbling beneath my soles
Ahogy keresem, hogy melyik lehet a helyes irány
As I search for the right direction
Egy hete csak úton, mert
I've been on the road for a week, since
Amióta átbasztál
You betrayed me
Én nem bírom azokat a falakat nézni
I can't stand to look at those walls
Amik minden titkod tudták
That knew all your secrets






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.