Paroles et traduction Filomena Maricoa - Não Vai Dar
Eras
tu
o
homem
Эпох
ты
человек
Que
eu
sempre
amei
e
valorizei
Что
я
всегда
любил
и
valorizei
Eras
tu
meu
papei
Веков
ты
мой
papei
A
razão
de
tudo
o
que
eu
sonhei
Причина
все,
что
я
мечтал
Não
contei
que
ia
acabar
Не
сказала,
что
он
будет
в
конечном
итоге
Me
deixar
assim
Оставить
меня
так
Não
tá
fácil
encarar
Не
можешь
легко
встретиться
É
tão
prematuro
aceitar
Так
преждевременно
принимать
Que
cá
tu
já
não
queres
ficar
comigo
Что
сюда
ты
уже
не
хочешь
быть
со
мной
E
eu
não
vou
aguentar
И
я
не
буду
терпеть
Não
estou
habituada
a
viver
Я
не
привыкла
жить
Pensando
em
alguém
que
já
não
quer
ficar
Думая
о
тех,
кто
уже
не
хочет
оставаться
Assim
não
tá
dar
Так
не
можешь
дать
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Жить,
зная,
что
ты
кого-то
другого
Não
vou
aguentar
Я
не
могу
Te
tirar
da
minha
vida,
não
Получить
вас
в
моей
жизни,
не
Já
não
tá
dar
Уже
не
первый
дать
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Жить,
зная,
что
ты
кого-то
другого
Não
vou
aguentar
Я
не
могу
Te
tirar
da
minha
vida,
ó
meu
bem
Получить
вас
из
моей
жизни,
о,
мой
хорошо
O
mais
difícil
para
mim
é
ficar
longe
de
ti
Наиболее
трудно
для
меня,
чтобы
держаться
подальше
от
тебя
E
adaptar-se
ao
que
não
habituei
И
адаптироваться
к
тому,
что
не
привык
E
não
sei
se
eu
vou
conseguir
И
я
не
знаю,
если
я
собираюсь
получить
Então
apesar
do
passar
a
sofrer
Итак,
несмотря
на
то,
что
пройти
страдать
Nessa
solidão
que
me
está
a
prender
В
этом
одиночество
меня
арестовать
Não
tá
fácil
encarar
Не
можешь
легко
встретиться
É
tão
prematuro
aceitar
Так
преждевременно
принимать
Que
cá
tu
já
não
queres
ficar
comigo
Что
сюда
ты
уже
не
хочешь
быть
со
мной
E
eu
não
vou
aguentar
И
я
не
буду
терпеть
Não
estou
habituada
a
viver
Я
не
привыкла
жить
Pensando
em
alguém
que
já
não
quer
ficar
Думая
о
тех,
кто
уже
не
хочет
оставаться
Assim
não
tá
dar
Так
не
можешь
дать
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Жить,
зная,
что
ты
кого-то
другого
Não
vou
aguentar
Я
не
могу
Te
tirar
da
minha
vida,
não
Получить
вас
в
моей
жизни,
не
Já
não
tá
dar
Уже
не
первый
дать
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Жить,
зная,
что
ты
кого-то
другого
Não
vou
aguentar
Я
не
могу
Te
tirar
da
minha
vida,
ó
meu
bem
Получить
вас
из
моей
жизни,
о,
мой
хорошо
Assim
não
tá
dar
Так
не
можешь
дать
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Жить,
зная,
что
ты
кого-то
другого
Não
vou
aguentar
Я
не
могу
Te
tirar
da
minha
vida,
não
Получить
вас
в
моей
жизни,
не
Já
não
tá
dar
Уже
не
первый
дать
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Жить,
зная,
что
ты
кого-то
другого
Não
vou
aguentar
Я
не
могу
Te
tirar
da
minha
vida,
ó
meu
bem
Получить
вас
из
моей
жизни,
о,
мой
хорошо
Assim
não
tá
dar
Так
не
можешь
дать
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Жить,
зная,
что
ты
кого-то
другого
Não
vou
aguentar
Я
не
могу
Te
tirar
da
minha
vida,
não
Получить
вас
в
моей
жизни,
не
Já
não
tá
dar
Уже
не
первый
дать
Viver
sabendo
que
tens
outro
alguém
Жить,
зная,
что
ты
кого-то
другого
Não
vou
aguentar
Я
не
могу
Te
tirar
da
minha
vida,
ó
meu
bem
Получить
вас
из
моей
жизни,
о,
мой
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filomena Maricoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.