Paroles et traduction Finbar Furey - The Last Great Love Song
The Last Great Love Song
The Last Great Love Song
Benvenuti
alla
mia
anima,
non
volevo
spaventarti.
Welcome
to
my
soul,
I
didn’t
want
to
scare
you.
Devo
dimostrare
tutto,
non
dire
che
non
ti
avevo
avvertito.
I
have
to
prove
everything,
don’t
say
I
didn’t
warn
you.
Questo
amore
è
come
quel
muro,
che
si
deve
salire
o
scendere.
This
love
is
like
that
wall,
you
gotta
climb
it
or
fall.
E
questa
è
l'ultima
grande
canzone
d'amore.
And
this
is
the
last
great
love
song.
Che
mi
potrà
mai
cantare,
a
te.
That
I
can
ever
sing,
to
you.
E
questa
è
l'ultima
grande
canzone
d'amore.
And
this
is
the
last
great
love
song.
Che
mi
potrà
mai
portare,
a
voi.
That
I
can
ever
bring,
to
you.
Non
corro
sono
venuto
a
chiamare.
I’m
not
running
I’ve
come
to
call.
Respirare
in
silenzio
quando
si
sente.
To
breathe
in
silence
when
it
feels.
È
schiacciato
i
dannati
il
freddo
It’s
crushed
the
damned
the
cold
Ho
bisogno
di
testimoniare
I
need
to
bear
witness
Tua
risata
nel
buio.
Your
laughter
in
the
dark.
Mi
ha
lasciato
freddo
e
Stark,
oh
yeah
.
Left
me
cold
and
stark,
oh
yeah.
E
questa
è
l'ultima
grande
canzone
d'amore.
And
this
is
the
last
great
love
song.
Che
mi
potrà
mai
cantare,
a
te.
That
I
can
ever
sing,
to
you.
Bisogna
che
squisita
rimuovere.
Must
that
exquisite
remove.
Dell'amante
non
in
amore.
Of
the
lover
not
in
love.
Ora,
questa
è
l'ultima
grande
canzone
d'amore.
Now,
this
is
the
last
great
love
song.
Che
mi
potrà
mai
cantare,
a
te.
That
I
can
ever
sing,
to
you.
Questa
è
l'ultima
grande
canzone
d'amore.
This
is
the
last
great
love
song.
Che
mi
potrà
mai
portare,
a
voi
That
I
can
ever
bring,
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerry Fleming
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.