Fiorella Mannoia - Combattente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Combattente




Combattente
Fighter
Forse è vero, mi sono un po' addolcita
Perhaps it's true, I've softened a bit
La vita mi ha smussato gli angoli
Life has smoothed out my rough edges
Mi ha tolto qualche asperità
Removed some of my rough spots
Il tempo ha cucito qualche ferita
Time has stitched up some wounds
E forse tolto anche i miei muscoli
And maybe even taken some of my muscles
Un po' di elasticità
Some of my resilience
Ma non sottovalutare la mia voglia di lottare
But don't underestimate my will to fight
Perché è rimasta uguale
Because it's still the same
Non sottovalutare di me niente
Don't underestimate anything about me
Sono comunque sempre una combattente
I'm still a fighter
E' una regola che vale in tutto l'universo
It's a rule that applies to the entire universe
Chi non lotta per qualcosa ha già comunque perso
Those who don't fight for something have already lost
E anche se la paura fa tremare
And even though fear makes me tremble
Non ho mai smesso di lottare
I've never stopped fighting
Per tutto quello che è giusto
For everything that's right
Per ogni cosa che ho desiderato
For everything I've ever desired
Per chi mi ha chiesto aiuto
For those who have asked me for help
Per chi mi ha veramente amato
For those who have truly loved me
E anche se qualche volta ho sbagliato a qualcuno
And even though I've wronged some people
Non mi ha ringraziato mai
They've never thanked me
So che in fondo ritorna tutto quel che dai
But I know that in the end, what you give comes back to you
Perché è una regola che vale in tutto l'universo
Because it's a rule that applies to the entire universe
Chi non lotta per qualcosa ha già comunque perso
Those who don't fight for something have already lost
E anche se il mondo può far male
And even though the world can be cruel
Non ho mai smesso di lottare
I've never stopped fighting
E' una regola che cambia tutto l'universo
It's a rule that changes the entire universe
Perché chi lotta per qualcosa non sarà mai perso
Because those who fight for something will never be truly lost
E in questa lacrima infinita
And in this infinite tear
C'è tutto il senso della vita
Lies the entire meaning of life
E' una regola che vale in tutto l'universo
It's a rule that applies to the entire universe
Chi non lotta per qualcosa ha già comunque perso
Those who don't fight for something have already lost
E anche se il mondo può far male
And even though the world can be cruel
Non ho mai smesso di lottare
I've never stopped fighting
E' una regola che cambia tutto l'universo
It's a rule that changes the entire universe
Perché chi lotta per qualcosa non sarà mai perso
Because those who fight for something will never be truly lost
E in questa lacrima infinita
And in this infinite tear
C'è tutto il senso della mia vita
Lies the entire meaning of my life





Writer(s): Alfredo Rapetti Mogol, Federica Abbate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.