Fiorella Mannoia - Io Non Ho Paura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Io Non Ho Paura




Io Non Ho Paura
I'm Not Afraid
Ci penso da lontano da un altro mare
I think of you from afar, from another sea,
Un'altra casa che non sai
Another home you don't know,
La chiamano speranza ma a volte è un modo per dire illusione
They call it hope, but sometimes it's a way of saying illusion,
Ci penso da lontano e ogni volta è come avvicinarti un po'
I think of you from afar, and each time it's like getting a little closer to you,
Per ogni l'anima tagliata l'amore è sangue, futuro e coraggio
For every wounded soul, love is blood, future, and courage,
A volte sogni di navigare su campi di grano
Sometimes you dream of sailing through fields of wheat,
E nei ritorni quella bellezza resta in una mano
And in your returns, that beauty remains in your hand,
E adesso che non rispondi
And now that you don't answer,
Fa più rumore nel silenzio il tuo pensiero
Your thought makes more noise in the silence,
E tu da li mi sentirai se grido
And you from there will hear me if I shout,
Io non ho paura
I'm not afraid,
Io non ho paura
I'm not afraid,
Io non ho paura
I'm not afraid,
Io non ho
I'm not,
Il tempo non ti aspetta
Time doesn't wait for you,
Ferisce questa terra dolce e diffidente
It hurts this sweet and distrustful land,
Ed ho imparato a comprendere l'indifferenza che ti cammina accanto
And I've learned to understand the indifference that walks beside you,
Ma le ho riconosciute in tanti occhi le mie stesse paure
But in so many eyes I recognized my own fears,
Ed aspettare è quel segreto che vorrei insegnarti
And waiting is that secret I'd like to teach you,
Matura il frutto
The fruit ripens,
Il tuo dolore non farà più male e adesso alza lo sguardo
Your pain will no longer hurt, and now, look up,
Difendi con l'amore il tuo passato
With love, defend your past,
Ed io da qui ti sentirò vicino
And from here I'll feel you near,
Io non ho paura
I'm not afraid,
Io non ho paura
I'm not afraid,
E poi lasciarti da lontano rinunciare anche ad amare
And then to leave you from afar, to give up even on loving,
Come se l'amore fosse clandestino
As if love were clandestine,
Fermare gli occhi un istante e poi sparare in mezzo al cielo il tuo destino
To stop your eyes for a moment and then shoot your destiny in the middle of the sky,
Per ogni sogno calpestato ogni volta che hai creduto in quel sudore che ora bagna la tua schiena
For every trampled dream, for every time you believed in that sweat that now dampens your back,
Abbraccia questo vento e sentirai che il mio respiro è più sereno
Embrace this wind and you will feel that my breath is more serene,
Io non ho paura
I'm not afraid,
Di quello che non so capire
Of what I can't understand,
Io non ho paura
I'm not afraid,
Di quello che non puoi vedere
Of what you can't see,
Io non ho paura
I'm not afraid,
Di quello che non so spiegare
Of what I can't explain,
Di quello che ci cambierà
Of what will change us.





Writer(s): Antonio Calo', Cesare Chiodo, Antonio Iammarino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.