Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Le rondini
Vorrei
entrare
dentro
i
fili
di
una
radio
Я
хотел
бы
попасть
внутрь
проводов
радиоприемника
E
volare
sopra
i
tetti
delle
città
И
летать
над
крышами
городов
Incontrare
le
espressioni
dialettali
Встретить
диалектные
выражения
Mescolarmi
con
l′odore
del
caffè
Смешаться
с
запахом
кофе
Fermarmi
sul
naso
dei
vecchi
mentre
leggono
i
giornali
Останавливаюсь
на
носу
стариков,
когда
они
читают
газеты
E
con
la
polvere
dei
sogni
volare
e
volare
И
с
пылью
снов
летать
и
летать
Al
fresco
delle
stelle
e
anche
più
in
là
В
прохладе
звезд
и
даже
дальше
Vorrei
girare
il
cielo
come
le
rondini
Я
бы
крутил
небо,
как
ласточки
E
ogni
tanto
fermarmi
qua
e
là
И
время
от
времени
останавливаюсь
здесь
и
там
Avere
il
nido
sotto
i
tetti
al
fresco
dei
portici
Иметь
гнездо
под
крышами
в
прохладе
подъездов
E
come
loro
quando
è
sera
chiudere
gli
occhi
con
semplicità
И
как
они,
когда
это
вечер
закрыть
глаза
с
простотой
Vorrei
seguire
ogni
battito
del
mio
cuore
Я
хотел
бы
следить
за
каждым
биением
моего
сердца
Per
capire
cosa
succede
dentro
e
cos'è
che
lo
muove
Чтобы
понять,
что
происходит
внутри
и
что
движет
им
Da
dove
viene
ogni
tanto
questo
strano
dolore
Откуда
эта
странная
боль
приходит
время
от
времени
Vorrei
capire,
insomma,
che
cos′è
l'amore
Я
хочу
понять,
что
такое
любовь
Dov'è
che
si
prende,
dov′è
che
si
dà
Где
вы
берете,
где
вы
даете
Vorrei
seguire
ogni
battito
del
mio
cuore
Я
хотел
бы
следить
за
каждым
биением
моего
сердца
Per
capire
cosa
succede
dentro
e
che
cos′è
che
lo
muove
Чтобы
понять,
что
происходит
внутри
и
что
это
такое,
что
перемещает
его
Da
dove
viene
ogni
tanto
questo
strano
dolore
Откуда
эта
странная
боль
приходит
время
от
времени
Vorrei
capire,
insomma,
che
cos'è
l′amore
Я
хочу
понять,
что
такое
любовь
Dov'è
che
si
prende
e
dov′è
che
si
dà
Где
вы
берете
и
где
вы
даете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malavasi Mauro, Dalla Lucio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.