Paroles et traduction Fiorella Mannoia - Moi, Mon Âme Et Ma Conscience (Live 2003)
Moi,
mon
âme
et
ma
conscience,
discutons
nuit
et
jour
Я,
моя
душа
и
моя
совесть,
спорим
ночь
и
день
De
tous
ces
problèmes
qui
nous
tournent
autour
От
всех
этих
проблем,
которые
крутятся
вокруг
нас
Mais
là
où
ma
conscience
dit
oui,
mon
âme
dit
non
Но
там,
где
моя
совесть
говорит
"Да",
моя
душа
говорит
"нет".
Alors
discuter,
oui,
mais
à
quoi
bon.
Так
что
спорить-да,
но
к
чему.
Puisque
moi,
moi
j'en
ai
marre.
Потому
что
я
устал.
Mon
moi
me
dit
qu'il
en
a
marre
Мое
" я
" говорит
мне,
что
он
устал
Mon
moi
il
dit
qu'il
en
a
marre
Мой
я
он
говорит,
что
он
устал
Pour
moi
la
vie
est
un
cauchemar.
Для
меня
жизнь-кошмар.
Alors
moi,
mon
âme
et
ma
conscience,
discutons
nuit
et
jour.
Так
что
я,
душа
моя
и
совесть,
спорим
день
и
ночь.
J'sais
pas
pour
vous
mais
pour
moi,
c'est
tous
les
jours.
Не
знаю,
как
насчет
вас,
но
для
меня
это
каждый
день.
Que
je
travaille
ma
cervelle
et
que
mon
âme
est
partie
dans
un
bruissement
d'ailes.
Что
я
работаю
мозгами,
а
душа
ушла
в
шелест
крыльев.
Alors
mon
moi
il
en
a
marre.
Тогда
мое
" я
" ему
надоело.
Mon
moi
me
dit
qu'il
en
a
marre
Мое
" я
" говорит
мне,
что
он
устал
Des
problèmes
de
conscience,
il
en
a
marre
Проблемы
с
совестью
ему
надоели.
Pour
moi
la
vie
est
un
cauchemar.
Для
меня
жизнь-кошмар.
Car
si
le
monde
ressemble
à
c'qu'on
a
dans
la
tête.
Потому
что
если
мир
выглядит
так,
как
у
нас
в
голове.
C'est
pas
long
à
comprendre,
pourquoi
tout
ça
n'tourne
pas
très
net!
Долго
не
поймешь,
почему
все
это
получается
не
очень
остро!
Alors
moi,
mon
âme
et
ma
conscience,
discutons
nuit
et
jour.
Так
что
я,
душа
моя
и
совесть,
спорим
день
и
ночь.
Mais
depuis
qu'mon
âme
est
partie,
ma
conscience
me
fuit.
Но
с
тех
пор,
как
моя
душа
ушла,
моя
совесть
бежит
от
меня.
Mais
mon
moi,
toujours
fidèle
au
combat
Но
мое
я,
всегда
верное
в
бою
Continue
à
me
sussurer
tout
bas:
Продолжай
тянуть
меня
вниз.:
"Alors
là,
moi
j'en
ai
marre!"
"Так
вот
я
и
устал!"
Mon
moi
me
dit
qu'il
en
a
marre
Мое
" я
" говорит
мне,
что
он
устал
Du
vague
à
l'âme,
il
en
a
marre
От
волнения
в
душе
он
устал
Pour
lui
la
vie
est
un
cauchemar.
Для
него
жизнь-кошмар.
Car
si
le
monde
ressemble
à
c'qu'on
a
dans
la
tête
Потому
что
если
мир
похож
на
то,
что
у
нас
в
голове
C'est
pas
long
à
comprendre,
pourquoi,
Это
не
долго
понять,
почему,
Tout
ça
n'tourne
pas
très
net!
Все
это
не
очень
резко
получается!
Alors
moi,
mon
âme
et
ma
conscience,
discutons
nuit
et
jour
Тогда
я,
моя
душа
и
моя
совесть,
будем
обсуждать
ночь
и
день
Autour
d'un
joli
petit
abat-jour
Вокруг
довольно
маленький
абажур
Nous
unissons
nos
forces
vives
et
crions
d'une
même
voix
active:
Мы
объединяем
наши
живые
силы
и
кричим
одним
активным
голосом:
"Alors
là,
on
en
a
marre
"Так
вот,
мы
устали
Nous
on
vous
dit
qu'on
en
a
marre
Мы
сказали,
что
устали.
En
toute
bonne
conscience,
on
en
a
marre
По
совести,
надоело
Que
notre
vie
soit
un
cauchemar!"
Пусть
наша
жизнь
будет
кошмаром!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENEDICTE DANIELE GRIMAULT, MOIRA VIRGINIE MONTIER-DAURIAC
Album
Concerti
date de sortie
23-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.