Paroles et traduction Fish - Cliche
I've
got
a
reputation
of
being
a
man
with
a
gift
of
words
У
меня
репутация
человека,
умеющего
говорить
A
romantic
poetic
type
or
so
they
say
Романтического
поэта,
как
говорят
But
I
find
it
hard
to
express
the
way
I
feel
about
you
Но
мне
трудно
выразить
то,
что
я
чувствую
к
тебе
Without
getting
involved
with
the
old
cliches.
Без
использования
старых
клише.
In
the
old
cliches,
it's
the
old
cliches.
Старые
клише,
старые
клише.
This
song's
begun
so
many
times
but
never
Эту
песню
начинали
писать
много
раз,
но
никогда
In
a
way
that
you
wont
consider
to
be
an
old
cliche.
Не
так,
чтобы
ты
не
восприняла
это
как
старое
клише.
I
want
to
say
that
I
need
you,
I
miss
you
when
you're
away.
Хочу
сказать,
что
мне
ты
нужна,
я
скучаю,
когда
тебя
нет
рядом.
And
how
it
seemed
like
fate
- o
here
we
go
- the
same
old
cliches.
И
как
это
кажется
судьбой
— вот
оно,
снова
те
же
старые
клише.
It's
the
same
old
cliches.
Те
же
старые
клише.
It's
not
that
I'm
embarrassed
or
shy,
well,
you
know
me
too
well
Дело
не
в
том,
что
я
смущаюсь
или
стесняюсь,
хорошо,
ты
меня
слишком
хорошо
знаешь
But
I
want
to
make
this
song
special
in
a
way
that
you
can
tell.
Но
я
хочу
сделать
эту
песню
особенной,
чтобы
ты
поняла.
That
it's
solely
for
you
and
nobody
else
Что
она
только
для
тебя
и
больше
ни
для
кого
For
my
best
friend,
my
lover,
when
I
need
help
- cliche
- cliche?
Для
моей
лучшей
подруги,
моей
возлюбленной,
когда
мне
нужна
помощь
— клише
— клише?
Everything
I
want
to
say
to
you
is
wrapped
up
in
an
old
cliche
Все,
что
я
хочу
сказать
тебе,
облечено
в
старое
клише
I'd
waited
so
long
to
find
you,
I'd
been
through
the
heartbreak
and
pain,
Я
так
долго
ждал,
чтобы
найти
тебя,
я
пережил
горе
и
боль
But
of
course
you
already
know
that
cos
you've
been
throught
the
same.
Но,
конечно,
ты
уже
знаешь
это,
потому
что
ты
тоже
через
это
прошла.
That's
why
I'm
trying
to
say
with
my
deepest
sincerity
Вот
почему
я
пытаюсь
сказать
со
всей
своей
искренностью
That's
why
I'm
finding
it
comes
down
to
the
basic
simplicities
Вот
почему
я
чувствую,
что
все
сводится
к
базовым
вещам
The
best
way
is
with
an
old
cliche
Лучше
всего
выразить
это
старым
клише
It's
simply
the
best
way
is
with
an
old
cliche
Лучший
способ
— всего
лишь
старое
клише
Always
the
best
way
is
with
an
old
cliche
Лучший
способ
всегда
— старое
клише
I'll
leave
it
to
the
best
way,
it's
an
old
cliche
Я
сделаю
это
наилучшим
образом,
это
старое
клише
I
love
you.
Я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anita Blay, Benjamin Lebeau, Guillaume Briere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.