Paroles et traduction Fishbone feat. Busta Rhymes - Psychologically Overcast
You
ask
me
if
I'm
unhappy
well
no
I'm
not
fine
Вы
спрашиваете
меня,
несчастен
ли
я,
ну
нет,
я
не
в
порядке
I
ask
you
the
same
question
and
now
it's
trivia
time
Я
задаю
вам
тот
же
вопрос,
и
теперь
пришло
время
пустяков
Well
I
just
turned
in
my
players
card
Girl
so
here's
my
parting
line
Что
ж,
я
только
что
сдал
свою
карточку
игрока,
Девочка,
так
что
вот
моя
прощальная
реплика
Good-bye,
Good-bye,
Good-bye,
Good-bye
До
свидания,
до
свидания,
до
свидания,
до
свидания
We
traveled
some
rough
seas
Мы
путешествовали
по
нескольким
бурным
морям
To
get
to
the
shore
of
sunshine
Чтобы
добраться
до
берега
солнечного
света
But
the
sun
shines
a
brief
time
Но
солнце
светит
недолго
Cause
the
clouds
are
in
your
mind
Потому
что
облака
в
твоем
сознании
You
got
your
own
concepts
well,
baby
I
got
mine
У
тебя
свои
понятия,
что
ж,
детка,
у
меня
свои.
It's
okay
not
seein'
eye
to
eye
but
we
have
trouble
bein'
kind
Это
нормально,
что
мы
не
смотрим
друг
другу
в
глаза,
но
нам
трудно
быть
добрыми.
Just
like
pourin'
cool
water
in
a
got
grease
ya
see
we
can't
combine
Точно
так
же,
как
наливать
прохладную
воду
в
смазку,
понимаешь,
мы
не
можем
сочетать
You
had
your
good
man
but
you've
taken
for
granted
your
rare
find
У
тебя
был
свой
хороший
человек,
но
ты
приняла
как
должное
свою
редкую
находку
We
traveled
some
rough
seas
Мы
путешествовали
по
нескольким
бурным
морям
To
get
to
the
shore
of
sunshine
Чтобы
добраться
до
берега
солнечного
света
But
the
sun
shines
a
brief
time
Но
солнце
светит
недолго
Cause
the
clouds
are
in
your
mind
Потому
что
облака
в
твоем
сознании
Psychologically
overcast
(X3)
Психологически
пасмурно
(X3)
You
got
a
selfish
way
that
seems
to
be
in
your
design
У
тебя
эгоистичный
образ
жизни,
который,
похоже,
заложен
в
твоем
дизайне
Well
I'm
too
experienced
to
take
kicks
in
my
behind
Что
ж,
я
слишком
опытен,
чтобы
получать
пинки
в
зад
Next
time
you
find
love
adhere
to
the
warning
sign
В
следующий
раз,
когда
вы
найдете
свою
любовь,
придерживайтесь
предупреждающего
знака
Good-bye
Good-bye
Good-bye
Good-bye
Good-bye
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай
We
traveled
some
rough
seas
Мы
путешествовали
по
нескольким
бурным
морям
To
get
to
the
shore
of
sunshine
Чтобы
добраться
до
берега
солнечного
света
But
the
sun
shines
a
brief
time
Но
солнце
светит
недолго
Cause
the
clouds
are
in
your
mind
Потому
что
облака
в
твоем
сознании
Psychologically
overcast
(X3)
Психологически
пасмурно
(X3)
A
doggi
deegee
dagee
Doo
goo
Догги
диги
даги
Ду
гу
You
selfish
Nah
Ты
эгоист,
Нах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Moore, John Bigham, Naomi Fisher, Patrice Fisher, Walter Adam Kibby Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.