Paroles et traduction Fito y Fitipaldis - Mirando Al Cielo
Mirando Al Cielo
Глядя в небо
Puedo
estar
borracho
pero
no
me
he
perdido
Я
могу
быть
пьян,
но
я
не
потерялся
Lo
que
pasa
es
que
me
gusta
pasear
Просто
мне
нравится
гулять
Pasito
a
pasito,
buscando
el
equilibrio
Неспешно,
ища
равновесие
Y
dejándome
llevar
И
позволяя
себе
увлечься
Sólo
estoy
jugando
a
que
me
invento
un
camino
Я
просто
играю,
словно
придумываю
себе
дорогу
Primero
a
saltitos,
luego
en
espiral
Сначала
прыжками,
затем
по
спирали
No
me
mire
así,
me
está
clavando
un
cuchillo
Не
смотри
на
меня
так,
ты
вонзаешь
в
меня
нож
¿O
es
que
no
sabe
jugar?
Или
ты
не
умеешь
играть?
Yo
seguiré
mirando
al
cielo
А
я
все
буду
глядеть
в
небо
Tú
nunca
quisiste
volar
А
ты
ни
разу
не
захотел
взлететь
Y
sólo
buscas
alimento
А
тебе
нужна
только
еда
Como
un
animal
Как
животному
Yo
seguiré
mirando
al
cielo
А
я
все
буду
глядеть
в
небо
Tú
nunca
quisiste
volar
А
ты
ни
разу
не
захотел
взлететь
Y
sólo
buscas
alimento
А
тебе
нужна
только
еда
Como
un
animal
Как
животному
Puedo
ser
pequeño
pero
tengo
un
castillo
Я
могу
быть
маленьким,
но
у
меня
есть
замок
Si
te
lo
imaginas
ya
puedes
entrar
Если
ты
его
представишь,
то
уже
можешь
войти
A
cantar
de
noche
me
enseñaron
los
grillos
Ночной
песне
меня
обучили
сверчки
Y
sé
alguna
cosa
más
И
я
кое-что
еще
умею
Puedo
ser
pequeño
pero
tengo
un
castillo
Я
могу
быть
маленьким,
но
у
меня
есть
замок
Si
te
lo
imaginas
ya
puedes
entrar
Если
ты
его
представишь,
то
уже
можешь
войти
A
cantar
de
noche
me
enseñaron
los
grillos
Ночной
песне
меня
обучили
сверчки
Y
sé
alguna
cosa
más
И
я
кое-что
еще
умею
Yo
seguiré
mirando
al
cielo
А
я
все
буду
глядеть
в
небо
Tú
nunca
quisiste
volar
А
ты
ни
разу
не
захотел
взлететь
Y
sólo
buscas
alimento
А
тебе
нужна
только
еда
Como
un
animal
Как
животному
Yo
seguiré
mirando
al
cielo
А
я
все
буду
глядеть
в
небо
Tú
nunca
quisiste
volar
А
ты
ни
разу
не
захотел
взлететь
Y
sólo
buscas
alimento
А
тебе
нужна
только
еда
Como
un
animal
Как
животному
Como
un
animal
Как
животному
Como
un
animal
Как
животному
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Cabrales Mato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.