Fiva - Du bist nicht mein Monster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fiva - Du bist nicht mein Monster




Das Gute an Freunden, dass man alles meistern kann
Хорошее в друзьях, что вы можете овладеть всем
Seitdem ich dich kenn fahr ich jeden Tag nur Geisterbahn
С тех пор, как я знаю тебя, я каждый день езжу только по призрачной дороге
Mit dir gibt's keine Runden Sachen, denn du eckst nur an
С тобой нет круглых вещей, потому что ты просто угловой
Du fährst zurück, dann fährst du vor, dann fährst du's an die Wand
Ты едешь назад, то едешь вперед, то едешь к стене
Nur wenn du was aus einer Sache ziehst ist's interessant
Только если вы вытащите что-то из одной вещи, это интересно
Nur sind die Menschen keine Sachen sagt mein Sachverstand
Только люди не вещи говорит мой опыт
Vielleicht ist das der Grund, dass man mit dir nicht lachen kann
Может быть, это причина того, что с вами нельзя смеяться
Denn das verbindet Menschen. Und das macht dir Angst
Потому что это связывает людей. И это пугает вас
Wenn du deine Meinung wechselst, hofft man dass man richtig sitzt
Когда вы меняете свое мнение, вы надеетесь, что вы сидите правильно
Weil du dein Gift verspritzt auf jeden der dir wichtig ist
Потому что ты выплескиваешь свой яд на каждого, кто важен для тебя
Und es ist immer ich, immer ich, ich, ich,
И это всегда я, всегда я, я, я,
Doch es kümmert nicht, kümmert mich nicht nicht
Но это не волнует, не волнует меня
Du drückst deine Welt in meine, doch es passt da nicht rein
Ты толкаешь свой мир в мой, но он не вписывается в него
Hast große Erwartungen, doch du denkst viel zu klein
У вас большие ожидания, но вы думаете, что слишком мало
Du kannst Nähe nicht ertragen, ohne ängstlich zu sein
Вы не можете терпеть близость, не опасаясь
Ich hör dich brülln' und schrein', doch ich lass' dich nicht rein
Я слышу, как ты ревешь и кричишь, но я не впускаю тебя
Du kanns die Augen rollen, fauchen oder du kannst schreien
Вы можете закатить глаза, солгать, или вы можете кричать
Du kannst Feuer spucken und mir deine Fratze zeigen
Ты можешь плюнуть огнем и показать мне свою братию
Ich sperr die Fenster zu und lass dich nicht mehr rein,
Я запру окна и больше не впущу тебя,
Denn du bist nicht mein Monster
Потому что ты не мой монстр
Du kannst die Zähne fletschen, brüllen oder du kannst weinen
Вы можете стучать зубами, реветь, или вы можете плакать
Ich schau dich an und frag mich wie kann man so hässlich sein
Я смотрю на тебя и удивляюсь, как можно быть таким уродливым
Ich sperr die Türen zu, lass dich nicht mehr rein
Я запру двери, не впускай больше
Denn du bist nicht mein Monster
Потому что ты не мой монстр
Du bist eine große Hilfe, wenn es darum geht
Вы большое подспорье, когда дело доходит до
Zu sehen wie weit mein Herz mich trägt
Чтобы увидеть, как далеко мое сердце несет меня
Nur mein starker Wille, hält mich davon ab,
Только моя сильная воля, удерживает меня от этого,
Dass ich dein Brett vorm Kopf zertret
Что я разобью твою доску над головой
Wenn du sprichst hör ich nur Stille
Когда ты говоришь, я слышу только тишину
Weil nichts von dem was du sagst in mir was bewegt
Потому что ничто из того, что вы говорите, не двигает во мне что-то
Immer wenn ich chille, hör ich wie du brüllst
Всякий раз, когда я охлаждаюсь, я слышу, как ты ревешь
Und mir das Wort im Mund verdrehst
И слово у меня во рту крутит
Denn du willst immer mehr, so wie Kinder halt sind
Потому что ты всегда хочешь большего, так же, как дети останавливаются
Ich schau bei jedem Schritt, ob ich den Hinterhalt find
Я на каждом шагу смотрю, не найду ли я засаду
Ich bin wirklich sehr bemüht das zwischen uns alles stimmt
Я действительно очень стараюсь, чтобы между нами все было так
Doch uns fehlt die harmonie weil du immer falsch singst
Но нам не хватает гармонии, потому что вы всегда поете неправильно
Bei dir gibts immer nur Alarm, Alarm, man kann nicht abschalten
У вас всегда есть только сигнализация, сигнализация, вы не можете отключить
Deine Wutausbrüche fördern meine Lachfalten
Твои вспышки гнева способствуют моим складкам смеха
Du kreist über mir, wenns dunkel wird, wie nachtfalken
Ты кружишь надо мной, когда становится темно, как ночные ястребы
Dein Gehäul. wird mich nicht länger wachhalten
Твой Gehäul. больше не будет меня охранять
Du kanns die Augen rollen, fauchen oder du kannst schreien
Вы можете закатить глаза, солгать, или вы можете кричать
Du kannst Feuer spucken und mir deine Fratze zeigen
Ты можешь плюнуть огнем и показать мне свою братию
Ich sperr die Fenster zu und lass dich nicht mehr rein,
Я запру окна и больше не впущу тебя,
Denn du bist nicht mein Monster
Потому что ты не мой монстр
Du kannst die Zähne fletschen, brüllen oder du kannst weinen
Вы можете стучать зубами, реветь, или вы можете плакать
Ich schau dich an und frag mich wie kann man so hässlich sein
Я смотрю на тебя и удивляюсь, как можно быть таким уродливым
Ich sperr die Türen zu, lass dich nicht mehr rein
Я запру двери, не впускай больше
Denn du bist nicht mein Monster
Потому что ты не мой монстр
Du bist nicht mein Monster
Ты не мой монстр
Du bist nicht mein Monster
Ты не мой монстр
Du bist nicht mein Monster
Ты не мой монстр
Du bist nicht mein Monster
Ты не мой монстр





Writer(s): stephan kondert, herbert pirker, nina sonnenberg, philipp nykrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.