Fler feat. Jalil - Paradies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fler feat. Jalil - Paradies




Paradies
Paradise
Macht der Gewohnheit, geh' erst raus wenn der Mond scheint
Force of habit, I only go out when the moon shines
Häng mit den Homies, Bacardi und Coke-Light
Hanging with the homies, Bacardi and Coke Light
Für dich ist Hölle hier, für mich ist Paradies
For you it's hell here, for me it's paradise
Der Himmel, er ist feuerrot, der Asphalt ist anthrazit
The sky, it's fiery red, the asphalt is anthracite
Ich stoße nicht an mit Fakes ein Toast auf die Realness
I don't toast with fakes a toast to realness
Ich stoße nicht an mit Fakes ein Toast auf die Realness
I don't toast with fakes a toast to realness
Ich stoße nicht an mit Fakes ein Toast auf die Realness
I don't toast with fakes a toast to realness
Ich stoße nicht an mit Fakes ein Toast auf die Realness
I don't toast with fakes a toast to realness
Ich verfolg' kein normales Leben, doch mein Vorgarten: Garten Eden
I don't chase a normal life, but my front yard: Garden of Eden
Befolge keine Vorgaben, die sie geben
I don't follow the rules they give
Die Richter woll'n mich vorladen, mit mir reden
The judges want to summon me, talk to me
Ich hänge ab am Corner, mit paar Kollegen
I hang out on the corner, with a few colleagues
Stoße nicht mit Fakes an die goldene Regel
Don't toast with fakes the golden rule
Die Gesellschaft überfordert mit meinem Wesen
Society overwhelmed by my being
Denn ich scheine wie der Mond, denn am Tag nur Regen
Cause I shine like the moon, cause during the day only rain
Guck' wie ich im Sportwagen unterwegs bin
Look how I'm driving in the sports car
Drück auf's Gas, lieber Gott, gib' mir deinen Segen
Push the gas, dear God, give me your blessing
Der letzte Tropfen Hennessy brennt in meiner Kehle
The last drop of Hennessy burns in my throat
Die Hölle hier, doch geb' dem Teufel nicht meine Seele
Hell here, but I don't give the devil my soul
War schon vor Jahren in dieser Szene
I was in this scene years ago
Kein Rapper, der mein' Vornamen noch nicht erwähnte
No rapper who hasn't mentioned my first name
Benutz' den falschen Wortschatz und du kriegst Schläge
Use the wrong vocabulary and you'll get beat up
Denn dafür steht die Vorwahl in meiner Gegend
Cause that's what the area code in my area stands for
Ihr kommt alle aus der Vorstadt und macht auf edel
You all come from the suburbs and act noble
Ein Tag an diesem Ort und dir platzt der Schädel
One day in this place and your head will explode
Ich weiß, dass ihr mich stalkt, wo ich mich bewege
I know you're stalking me, where I move
Doch kommt mir an meinem Block niemals in die Quere!
But never get in my way on my block!
Macht der Gewohnheit, geh' erst raus wenn der Mond scheint
Force of habit, I only go out when the moon shines
Häng mit den Homies, Bacardi und Coke-Light
Hanging with the homies, Bacardi and Coke Light
Für dich ist Hölle hier, für mich ist Paradies
For you it's hell here, for me it's paradise
Der Himmel, er ist feuerrot, der Asphalt ist anthrazit
The sky, it's fiery red, the asphalt is anthracite
Ich stoße nicht an mit Fakes ein Toast auf die Realness
I don't toast with fakes a toast to realness
Ich stoße nicht an mit Fakes ein Toast auf die Realness
I don't toast with fakes a toast to realness
Ich stoße nicht an mit Fakes ein Toast auf die Realness
I don't toast with fakes a toast to realness
Ich stoße nicht an mit Fakes ein Toast auf die Realness
I don't toast with fakes a toast to realness
Stoße an mit Courvoisier XO
Toasting with Courvoisier XO
Hab' bewiesen, dass hier keiner so wie ich flowt
I've proven that no one here flows like me
Scheiß auf Fakes, stoß' sie ab wie ein Minuspol
Fuck fakes, push them away like a negative pole
Intensiv-Straftäter und zwar wiederholt
Intensive offender, repeatedly
Toaste auf die Realness
Toast to realness
Toaste auf den Lifestyle meiner kriminellen Jugend
Toast to the lifestyle of my criminal youth
Alles fing im Ghetto an, heut park' ich Mercedesstern
It all started in the ghetto, today I park a Mercedes star
Illegale Machenschaften, kenne keine Tugend
Illegal machinations, I know no virtue
Keine Lüge:
No lie:
Fliege erste Klasse, parke zweite Reihe
I fly first class, park in the second row
Alle Zeilen, die ich schreibe werden Meilensteine
All the lines I write become milestones
Kaufe Goldketten, trage davon viel zu viel
I buy gold chains, wear way too many
Lauf mit Ellenbogen raus wie Shaquille O'Neal
Run with elbows out like Shaquille O'Neal
Inhalier' den Rauch meiner Siglo IV
Inhale the smoke of my Siglo IV
Komm' ich rein, gibt es keinen, der mich ignoriert
When I walk in, there's no one who ignores me
Dass ich den Königstitel habe, das ist tituliert
That I have the title of king, that's titled
Wenn sich im Süden was bewegt, hab ich's instruiert
If something moves in the south, I instructed it
Fotzen machen einen auf Blockchef, peinliches Biz
Bitches act like block chiefs, embarrassing biz
Doch in Wahrheit ist es Frust, weil der Neid sie zerfrisst
But in reality it's frustration, cause envy eats them up
Leere Worte, keine Taten weiter sonst nichts
Empty words, no deeds nothing else
Und am Ende werden alle wie Weiber gefickt
And in the end they all get fucked like bitches
Yeah, über all die Jahre werden Freunde feindlich
Yeah, over the years friends become hostile
Konzentrier' mich auf die Daytona Gold mit 30 für 30
I focus on the Daytona Gold with 30 for 30
Und ich toaste an mit Ace of Spades
And I toast with Ace of Spades
Denn freundlich sind Fakes, von Face to Face
Cause fakes are friendly, face to face
Macht der Gewohnheit, geh' erst raus wenn der Mond scheint
Force of habit, I only go out when the moon shines
Häng mit den Homies, Bacardi und Coke-Light
Hanging with the homies, Bacardi and Coke Light
Für dich ist Hölle hier, für mich ist Paradies
For you it's hell here, for me it's paradise
Der Himmel, er ist feuerrot, der Asphalt ist anthrazit
The sky, it's fiery red, the asphalt is anthracite
Ich stoße nicht an mit Fakes ein Toast auf die Realness
I don't toast with fakes a toast to realness
Ich stoße nicht an mit Fakes ein Toast auf die Realness
I don't toast with fakes a toast to realness
Ich stoße nicht an mit Fakes ein Toast auf die Realness
I don't toast with fakes a toast to realness
Ich stoße nicht an mit Fakes ein Toast auf die Realness
I don't toast with fakes a toast to realness





Writer(s): Fler, Iad Aslan, Jalil Berkholz, Nico Chiara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.