Paroles et traduction Fler - Playboy
Ladys
und
Gentleman,
darf
ich
vorstellen
Ladies
and
gentlemen,
may
I
introduce
Fler...
Der
Playboy
der
Jahrhunderts.
Fler...
The
playboy
of
the
century.
Yeah,
ich
fass
ihr
in
den
Schritt
so
tief,
denn
sie
sieht
gut
aus
in
ihrer
neuen
Miss
Sixty
Jeans,
ich
fick
sie
Mies,
denn
wenn
wir
bei
ihr
sind,
macht
sie
die
Kerzen
für
mich
an
und
Schreit
dann
gleich
wie
Wild,
oh
man,
ich
bin
ihr
Mann,
oh
man,
Baby
lass
mich
ran
und
dann
mach
ich′s
dir
solang,
solang,
ich
mach
solang
sie
kann,
(Wie
lang
Baby?)
Und
sie
klammert
sich
fest,
jammert
und
schwitzt
als
wär's
wie
der
Sommer
oh
shit,
kommst
du
mit
zu
mir?
Ich
komme
gern
zu
dir,
sie
sagte
"Fler
um
4"
sie
will
verkehren
mit
mir
okay,
(okay,
kein
Problem)
ich
hab
die
Gummis
dabei,
die
Pussy
ist
heiß,
sie
reibt
an
ihrer
Muschi
so
geil,
(so
geil
Baby,
komm)
ich
mag
das
ihre
Haut
so
braun
ist,
ihre
Augen
so
blau,
das
sie
beim
Sex
so
laut
ist,
ich
mag
sie
einfach,
sie
ist
perfekt,
Sympatisch
und
nett
und
trotzdem
ne
Granate
im
Bett,
(YEAH)
ich
glaub
ich
geh
mal
wieder
zu
ihr,
(Vielleicht,
mal
sehn)
und
spiel
dann
wieder
Spiele
mit
ihr,
(Auf
jeden
Fall)
kann
auch
sein
das
wir
uns
nie
mehr
sehn,
auf
Wiedersehn,
ich
glaub
sie
ist
verliebt,
oje.
Yeah,
I
grab
her
crotch
so
deep,
'cause
she
looks
good
in
her
new
Miss
Sixty
jeans,
I
fuck
her
mean,
'cause
when
we're
at
her
place,
she
lights
the
candles
for
me
and
then
screams
like
wild,
oh
man,
I'm
her
man,
oh
man,
baby
let
me
touch
and
then
I'll
do
it
for
you
as
long,
as
long,
I'll
do
it
as
long
as
she
can,
(How
long
baby?)
And
she
clings
tight,
moans
and
sweats
like
it's
summer
oh
shit,
are
you
coming
with
me?
I'd
love
to
come
to
you,
she
said
"Fler
at
4"
she
wants
to
have
sex
with
me
okay,
(okay,
no
problem)
I
got
the
rubbers
with
me,
the
pussy
is
hot,
she
rubs
her
pussy
so
horny,
(so
horny
baby,
come
on)
I
like
that
her
skin
is
so
brown,
her
eyes
so
blue,
that
she's
so
loud
during
sex,
I
just
like
her,
she's
perfect,
Sympathetic
and
nice
and
still
a
bombshell
in
bed,
(YEAH)
I
think
I'll
go
to
her
place
again,
(Maybe,
we'll
see)
and
then
play
games
with
her
again,
(Definitely)
could
also
be
that
we
never
see
each
other
again,
goodbye,
I
think
she's
in
love,
oh
dear.
Fler
ist
ein
Playboy,
Fler
is
a
playboy,
(Yeah
Sido
haha)
(Yeah
Sido
haha)
Er
ist
ein
Playboy,
He
is
a
playboy,
(Sag′s
ihn
Siggi,
brr)
(Tell
him
Siggi,
brr)
Komm
spiel
mit
ihm.
Come
play
with
him.
Er
ist
ein
Playboy,
He
is
a
playboy,
(Ich
weiß
nicht
alter)
(I
don't
know
dude)
Er
ist
ein
Playboy,
He
is
a
playboy,
Er
spielt
mit
dir.
He
plays
with
you.
Es
war
ne
lockere
Beziehung
guck
(ja
ganz
locker)
wir
haben
gepoppt,
es
war
nicht
liebe
und
(Nein
man
Liebe
auf
keinen
Fall)
wenn
ich
mal
wollte
hab
ich
sie
gebumst,
sie
war
Jung,
ich
war
Jung,
na
und
ich
mach's
bei
jeder
so,
es
hatte
nichts
mit
dir
zu
tun
(gar
nix
mit
dir,
was
los?)
Ich
hat
kein
Bock
damals,
zu
gehen,
Shoppen,
Kaffee
trinken
gehen,
wollt
nur
ihre
Titten
sehn,
(komm
zeig
deine
Titten,
ha!)
Sie
hat
andauernd
gejammert,
andauernd
geklammert,
ich
hab
sie
nur
andauernd
geballert,
mir
war
egal
ob
es
ihr
gut
geht,
oder
auch
nicht,
(Scheißegal
man)
zum
Sofa,
zum
Tisch,
gefickt
in
ihrer
Wohnung
und
Tschüss,
oh
yeah!
Was
glaubst
du
wer
du
eigentlich
bist?
Du
könntest
froh
sein
hier
zu
liegen,
guck
wie
scheiße
du
bist,
wie
scheiße
du
Bitch,
ich
fick
dich
von
Montag
bis
Sonntag
(und
noch
länger
alter)
wenn
du
die
Tage
hast,
ruf
mich
sofort
an,
(ruf
sofort
an,
sofort)
ich
bin
nicht
irgend
so
ein
Pop-Star
(geh
zu
Giovanni
komm,
komm)
ich
bin
der
Typ
der
dich
gepoppt
hat,
der
Typ
der
immer
Bock
hat,
Weiber
zu
Rammeln,
wenn
ich
die
Supermodels
holt,
also
halt
deine
Klappe,
(halt
deine
Klappe)
Aggro
Berlin
wir
haben
so
Polarisiert,
okay,
ich
zeig
dir
meinen
Puller
rasiert.
It
was
a
casual
relationship
look
(yeah
very
casual)
we
fucked,
it
wasn't
love
and
(No
man
love
no
way)
when
I
wanted
I
fucked
her,
she
was
young,
I
was
young,
so
what
I
do
it
with
everyone,
it
had
nothing
to
do
with
you
(nothing
to
do
with
you,
what's
up?)
I
didn't
feel
like
going,
shopping,
drinking
coffee,
just
wanted
to
see
her
tits,
(come
on
show
your
tits,
ha!)
She
was
always
whining,
always
clinging,
I
just
kept
banging
her,
I
didn't
care
if
she
was
okay,
or
not,
(I
don't
give
a
shit
man)
to
the
sofa,
to
the
table,
fucked
in
her
apartment
and
bye,
oh
yeah!
Who
do
you
think
you
are
anyway?
You
should
be
glad
to
be
lying
here,
look
how
shitty
you
are,
how
shitty
you
bitch,
I'll
fuck
you
from
Monday
to
Sunday
(and
even
longer
dude)
if
you
have
your
period,
call
me
right
away,
(call
right
away,
right
away)
I'm
not
some
pop
star
(go
to
Giovanni
come
on,
come
on)
I'm
the
guy
who
fucked
you,
the
guy
who
always
wants
to
fuck
women,
when
I
get
the
supermodels,
so
shut
your
mouth,
(shut
your
mouth)
Aggro
Berlin
we
have
so
polarized,
okay,
I'll
show
you
my
shaved
dick.
Fler
ist
ein
Playboy,
Fler
is
a
playboy,
(Yeah
Aggro
Berlin)
(Yeah
Aggro
Berlin)
Er
ist
ein
Playboy.
He
is
a
playboy.
Komm
spiel
mit
ihm,
Come
play
with
him,
(Komm
spiel
mit
mir)
(Come
play
with
me)
Er
ist
ein
Playboy,
He
is
a
playboy,
(Whohoho,
komm
spiel
mit
mir)
(Whohoho,
come
play
with
me)
Er
ist
ein
Playboy.
He
is
a
playboy.
Er
spielt
mit
dir,
He
plays
with
you,
Fler
ist
ein
Playboy.
Fler
is
a
playboy.
Er
ist
ein
Playboy,
He
is
a
playboy,
(Kein
Knutschfleck,
bitte
nein)
(No
hickey,
please
no)
Komm
spiel
mit
ihm.
Come
play
with
him.
Er
ist
ein
Playboy.
He
is
a
playboy.
Er
ist
ein
Playboy,
He
is
a
playboy,
Er
spielt
mit
dir.
He
plays
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Holland, Robert Bateman, William Stevenson, Gladys Horton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.