Paroles et traduction Fler - Psychopath
Und
in
all
den
ganzen
Jahren,
warst
du
nie
für
mich
da.
И
за
все
эти
годы
ты
ни
разу
не
был
рядом
со
мной.
Hast
mich
gemacht
zu
dem
was
ich
heut′
bin,
Сделал
меня
тем,
кем
я
являюсь
сегодня,
Ein
scheiß
Psychopath.
Чертов
психопат.
Oh
oh
oh.
oh
oh
oh.
oh
oh
oh.
О-о-о-о.
о-о-о-о.
о-о-о-о.
Ich
hätt'
es
besser
wissen
müssen,
ich
hab′s
geahnt.
Мне
нужно
было
знать
лучше,
я
понял.
Du
warst
'ne
Bitch
die
auf
Prinzessin
macht,
krass
getarnt.
Ты
была
сукой,
которая
делает
принцессу,
резко
замаскированной.
Ich
hab
dir
jedes
Wort
geglaubt
in
der
ersten
Nacht,
Я
поверил
каждому
твоему
слову
в
первую
ночь,
Es
war
wie
Romeo
und
Julia,
märchenhaft.
Это
было
похоже
на
Ромео
и
Джульетту,
сказочное.
Du
warst
berechnend,
wolltest
mein
Vertrauen
gewinn'
Ты
был
расчетлив,
хотел
завоевать
мое
доверие'
Es
war
so
offensichtlich,
dachtest
du
ich
schau
nicht
hin?
Это
было
так
очевидно,
ты
думал,
что
я
не
смотрю?
Miami
Beach,
Amsterdam
in
einer
Nacht
Майами-Бич,
Амстердам
за
одну
ночь
Weißer
Bentley,
weiße
Tauben,
weiße
Yacht.
Белый
Бентли,
белые
голуби,
белая
яхта.
Du
wolltest
tanzen
gehen,
frei
sein,
unabhängig.
Ты
хотел
пойти
на
танцы,
быть
свободным,
независимым.
Denn
du
warst
jung,
versaut,
unanständig.
Потому
что
ты
был
молод,
развратен,
неприличен.
Wolltest
am
Strand
liegen,
Oberweite,
Implantate.
Хотел
лежать
на
пляже,
обхват
груди,
имплантаты.
Ich
zahlte
alles,
ohne
weiteres
mit
der
Karte.
Я
оплатил
все,
без
лишних
слов,
картой.
Hast
mich
nur
ausgenomm′
denn
ich
hab
dir
blind
vertraut.
Ты
просто
выдал
меня,
потому
что
я
слепо
доверял
тебе.
Kein
Ass
im
Ärmer,
sondern
gleich
ein
Kind
im
Bauch.
Не
туз
в
беде,
а
прямо
ребенок
в
животе.
Laufe
auf
und
ab
im
Käfig
aus
Gold,
breche
aus,
Бегайте
вверх
и
вниз
по
золотой
клетке,
разбивайте,
Weg
von
dir,
das
Leben
ist
toll.
Вдали
от
тебя
жизнь
прекрасна.
Und
in
all
den
ganzen
Jahren,
И
за
все
эти
годы,
Warst
du
nie
für
mich
da.
Ты
никогда
не
был
рядом
со
мной.
Hast
mich
gemacht
zu
dem
was
ich
heut
bin,
Сделал
меня
тем,
кем
я
являюсь
сегодня,
Ein
scheiß
Psychopath.
Чертов
психопат.
Oh
oh
oh.
oh
oh
oh.
oh
oh
oh.
О-о-о-о.
о-о-о-о.
о-о-о-о.
Du
warst
nie
da
für
mich,
du
hast
nur
an
dich
gedacht.
Ты
никогда
не
был
рядом
со
мной,
ты
думал
только
о
себе.
Hast
mich
betrogen
und
mir
dann
noch
in′s
Gesicht
gelacht.
Обманул
меня,
а
потом
все
еще
смеялся
мне
в
лицо.
Du
warst
das
Mädchen
meiner
Träume,
Cinderella.
Ты
была
девушкой
моей
мечты,
Золушка.
Doch
die
Wahrheit
ist,
du
kleine
Schlampe
bist
nicht
besser.
Но
правда
в
том,
что
ты,
маленькая
сучка,
не
лучше.
Du
warst
so
arrogant,
hinterhältig,
skrupellos.
Ты
был
таким
высокомерным,
подлым,
беспринципным.
Zu
oft
besoffen,
auf
der
Party
zugekokst.
Слишком
часто
напивался,
ходил
на
вечеринку.
Dein
neuer
Freund
er
ist
einfach
nur
ein
Muttersöhnchen,
Твой
новый
парень
он
просто
маменькин
сынок,
Schlaf
dich
hoch
du
Bitch,
nimm
ihn
in
den
Mund
Dornröschen.
Спи,
сука,
возьми
его
в
рот
Спящей
красавице.
Du
gehst
auf
Party,
präsentierst
dein
neues
Image.
Ты
идешь
на
вечеринку,
демонстрируешь
свой
новый
имидж.
Sex
and
the
City,
für
mich
seid
ihr
einfach
billig.
Sex
and
the
City,
для
меня
ты
просто
дешево.
Ich
hab
es
eingesehen,
du
warst
nie
wirklich
gut
für
mich.
Я
видел
это,
ты
никогда
не
был
очень
хорош
для
меня.
Hast
mir
mein
Herz
geklaut
und
deswegen
blute
ich.
Украл
мое
сердце,
и
из-за
этого
я
истекаю
кровью.
Du
hast
mich
so
gemacht,
wie
kannst
du
in
den
Spiegel
sehen.
Ты
сделал
меня
такой,
какой
можешь
видеть
в
зеркале.
Auf
nimmer
wieder,
auf
nimmer
wiedersehen!
Никогда
больше,
никогда
больше
не
увидимся!
Laufe
auf
und
ab
im
Käfig
aus
Gold,
breche
aus,
weg
von
dir,
das
Leben
ist
toll.
Бегайте
вверх
и
вниз
по
золотой
клетке,
вырывайтесь,
уходите
от
себя,
жизнь
прекрасна.
Und
in
all
den
ganzen
Jahren,
warst
du
nie
für
mich
da.
И
за
все
эти
годы
ты
ни
разу
не
был
рядом
со
мной.
Hast
mich
gemacht
zu
dem
was
ich
heut
bin,
Сделал
меня
тем,
кем
я
являюсь
сегодня,
Ein
scheiß
Psychopath.
Чертов
психопат.
Oh
oh
oh.
oh
oh
oh.
oh
oh
oh.
О-о-о-о.
о-о-о-о.
о-о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fler, Djorkaeff, Beatzarre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.