Flo - Ad ogni femmina un marito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flo - Ad ogni femmina un marito




Ad ogni femmina un marito
To Every Woman a Husband
Rimane del treno la nube di polvere e fumo
The train leaves behind a cloud of dust and smoke
E il sottile rimpianto di non riuscire a partire mai
And the subtle regret of never being able to leave
E del temporale, pozzanghere nere
And from the storm, black puddles
E attesa di tempi clementi per piedi scalzi
And waiting for clement weather for bare feet
Giocare ad andare alla guerra
Playing at going to war
La guerra è venuta da te
The war has come to you
Che qui la divisa è l'unico impiego che c'è
Here, the uniform is the only job there is
Giocare a vendere amore
Playing at selling love
Seppure l'amore non c'è
Even though love isn't here
Che qui vendere amore è l'unico impiego che c'è
Because here, selling love is the only job there is
Il timpano della banda
The drum of the band
La processione che già avanza
The procession that is already advancing
Il comitato della festa
The festival committee
Anche quest'anno sta in difficoltà
Is in trouble again this year
Non ci porterà il gorilla
They won't bring us the gorilla
La donna tagliata a metà
The woman cut in half
Il circo quest'anno non passa di qua
The circus isn't coming through here this year
Sante parole e ride di me
Holy words and she laughs at me
Mia madre dice, "Figlia mia
My mother says, "My daughter
Ma quanti sogni hai?
How many dreams do you have?
Che per i sogni non c'è tempo
There's no time for dreams
È poco e non ci basta mai
It's little and it's never enough for us
Come il denaro, come l'amore"
Like money, like love"
Sante parole, "Figlia mia, so quel che dico
Holy words, "My daughter, I know what I'm saying
A ogni femmin 'o signore ce fece nu marito
The Lord made a husband for every woman
Non perdere tempo con la libertà
Don't waste time with freedom
Che a rosa s'appassisce in fretta
The rose withers quickly
Come un giorno di festa"
Like a holiday"
Domeniche d'abito buono
Sundays in good clothes
Campane stonate e lenzuola di lino
Out of tune bells and linen sheets
Le donne vestite di bianco
The women dressed in white
Lungo la navata del loro destino
Along the aisle of their destiny
Il ciondolo annegò nel pozzo
The pendant drowned in the well
Quando dicesti, "Vado via"
When you said, "I'm leaving"
Ma quante volte avrai pensato
But how many times will you have thought
"Ah, se tornassi indietro"
"Ah, if I could go back"
Giocare a servire la messa
Playing at serving mass
Il Santo non venne da te
The Saint didn't come to you
Che in fondo servire la messa
Because in the end, serving mass
È l'unico impiego che c'è
Is the only job there is
Cresce la marcia della banda
The band's march grows
La processione che già avanza
The procession that is already advancing
Il vescovo consegna al sindaco
The bishop hands the mayor
Le chiavi d'oro della città
The golden keys of the city
La giunta sfoggia il sorriso migliore
The council shows off its best smile
E tutti ad applaudire il tricolore
And everyone applauds the tricolor
Il circo quest'anno è passato di qua
The circus came through here this year
Sante parole e ride di me
Holy words and she laughs at me
Mia madre dice, "Figlia mia
My mother says, "My daughter
Ma quanti sogni hai?
How many dreams do you have?
Che per i sogni non c'è tempo
There's no time for dreams
È poco e non ci basta mai
It's little and it's never enough for us
Come il denaro, come l'amore"
Like money, like love"
Sante parole, "Figlia mia, so quel che dico
Holy words, "My daughter, I know what I'm saying
A ogni femmin 'o signore ce fece nu marito
The Lord made a husband for every woman
Non perdere tempo con la libertà
Don't waste time with freedom
Che a rosa s'appassisce in fretta
The rose withers quickly
Come un giorno di festa"
Like a holiday"
La vita dura come un lampo
Life is as hard as lightning
E presto te ne accorgerai
And you'll soon realize it
Come l'estate, come l'amore
Like summer, like love
Sante parole, "Figlia mia, so quel che dico
Holy words, "My daughter, I know what I'm saying
A ogni femmin 'o signore ce fece nu marito
The Lord made a husband for every woman
Non perdere tempo con la libertà
Don't waste time with freedom
Che a rosa s'appassisce in fretta
The rose withers quickly
Come un giorno di festa"
Like a holiday"





Writer(s): Ernesto Nobili, Floriana Cangiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.