Florian Ast - Radio (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florian Ast - Radio (Radio Edit)




Radio (Radio Edit)
Radio (Radio Edit)
Wäu-wäu-wäu-wäu-wäuelängi
Wow-wow-wow-wow-wow long wave
Ging am morge wen i muess ufstah lan i dr radio a
In the morning when I have to get up, I turn on the radio
U im stereoton wünscht de mir dür ds mikrofon
And in stereo, you wish me through the microphone
E schöne tag? d moderatorin
A good day, the female announcer
Wo so wohl klingt i mim ohr in
Whose voice sounds so good to me in my ear
Si het die glichi längi - ängi wäuelängi
She has the same length - a long wave
Sie zieht dr fader uf? leit mi lieblingssong uf
She turns up the fader and plays my favorite song
Diräkt usem studio? u das ersch no stereo
Straight from the studio, and it's still stereo
Es gfaut mir eso was du bringsch im radio
I like what you play on the radio so much
Du hesch mini ohre betore ohni di wär i verlore
You have captivated my ears, I would be lost without you
Stimm tönt heiss? bis am namittag am eis bisch ufem sänder
Your voice sounds hot, you're on the air at one in the afternoon
Du bisch so ne feini? i ghöre di so gärn im radio
You're such a fine one, I love listening to you on the radio
Luege i fernseh
When I watch TV
Au seich hützutags, mir tüe d ouge weh
Even the shit nowadays hurts my eyes
Drum steuts eim uf? chli gueti musig usem ukw
That's why you put on some good music from the FM
öb uf der büez oder im outo
Whether on the construction site or in the car
Bi mir deheim allei
All alone at home with me
Gueti frequänze mache fröhlech u mi frei
Good frequencies make me happy and free
U vorem pennä zieh-n-i no churz d antenne
And before sleeping I'll quickly pull up the antenna
Es gfaut mir grusig? we dini musig
I really like it when your music plays
U die geile stimme dür d röhre klinge
And your great voice sounds through the tubes
Es gfaut mir eso was du bringsch im radio
I like what you play on the radio so much
Du hesch mini ohre betore ohni di wär i verlore
You have captivated my ears, I would be lost without you
Dini stimm tönt heiss? bis am namittag am eis bisch ufem sänder
Your voice sounds hot, you're on the air at one in the afternoon
Du bisch so ne feini? i ghöre di so gärn im radio
You're such a fine one, I love listening to you on the radio
Ging am morge ghören i di im radio
In the morning I listen to you on the radio
Du hesch mini ohre betore ohni di wär i verlore
You have captivated my ears, I would be lost without you
Dini stimm tönt heiss? bis am namittag am eis bisch ufem sänder
Your voice sounds hot, you're on the air at one in the afternoon
Und i weiss du bisch so ne feini? u so eini wie di gits nume eini
And I know you're such a fine one, and there's only one like you
Nanana? la dr radio a
Nanana, leave the radio on
Vo dir brchumen i brchumi nie gnue
I never get enough of you
U i lose u i lose dir gärn zue
And I love to listen to you





Writer(s): Florian Ast


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.