Paroles et traduction Foreigner - Night Life
Wake
up
in
time
to
see
the
sun
going
down
Просыпайся
вовремя,
чтобы
увидеть,
как
садится
солнце
Turn
on
the
six
o'clock
news,see
what's
happening
in
this
town
Включи
шестичасовые
новости,
посмотри,
что
происходит
в
этом
городе
I
take
a
walk
down
to
the
corner
Я
прохожу
до
угла
I
meet
those
bad
girls
hanging
around,never
doing
what
they
oughta
Я
встречаю
тех
плохих
девчонок,
которые
слоняются
вокруг
и
никогда
не
делают
того,
что
должны
Ooh
yeah,
I
get
caught
up
in
the
action
О,
да,
я
погружаюсь
в
действие.
Gotta
find
the
main
attraction
now
Теперь
нужно
найти
главную
достопримечательность
Gotta
get
some
satisfaction
Должен
получить
хоть
какое-то
удовлетворение
You
better
take
me
to
the
heart
of
that
Тебе
лучше
посвятить
меня
в
суть
этого
Night
life,
looking
for
some
night
life
Ночная
жизнь,
ищу
какую-нибудь
ночную
жизнь
Need
a
little
night
life
Нужна
небольшая
ночная
жизнь
Living
in
the
daylight
Живущий
при
дневном
свете
Just
don't
agree
with
me
Просто
не
соглашайся
со
мной
Ooh
night
life
О,
ночная
жизнь
Stealing
through
the
night
like
a
wolf
on
the
prowl
Крадусь
сквозь
ночь,
как
волк
на
охоте.
Not
a
bird,
not
a
plane,
I'm
just
a
mean
old
night
owl
Не
птица,
не
самолет,
я
просто
злая
старая
сова.
Watch
me,
hit,
run,
gotta
move
on
Смотри
на
меня,
бей,
убегай,
нужно
двигаться
дальше
Going
wild
in
the
night
Сходящий
с
ума
по
ночам
'Cause
I'm
hooked
on
the
neon
Потому
что
я
подсел
на
неон
Ooh
yeah,
I'm
looking
for
some
action
О,
да,
я
ищу
какого-нибудь
действия
I
gotta
find
my
main
attraction
now
Сейчас
я
должен
найти
свою
главную
достопримечательность
'Cause
I
need
some
satisfaction
Потому
что
мне
нужно
немного
удовлетворения
Ooh,
won't
you
take
me
to
the
heart
of
that
night
life
О,
не
отведешь
ли
ты
меня
в
самое
сердце
этой
ночной
жизни
A
little
bit
of
night
life
Немного
ночной
жизни
Ooh
I
need
some
night
life,full
of
bright
lights
and
noise
О,
мне
нужна
ночная
жизнь,
полная
ярких
огней
и
шума
Time
to
separate
the
men
from
the
boys
Пора
отделить
мужчин
от
мальчиков
(Night
life)
I
ain't
talking
about
no
high-life
cabaret
(Ночная
жизнь)
Я
не
говорю
ни
о
каком
светском
кабаре
(Night
life)
I
need
something,
just
something
to
pull
me
away
(Ночная
жизнь)
Мне
нужно
что-то,
просто
что-то,
что
уведет
меня
отсюда
(Night
life)
Yeah,
holding
me
and
the
noise
(Ночная
жизнь)
Да,
обнимая
меня,
и
этот
шум
It's
time
to
separate
the
men
from
the
boys
Пришло
время
отделить
мужчин
от
мальчиков
(Night
life)
It
can
get
kinda
rough
(Ночная
жизнь)
Это
может
быть
довольно
грубо
(Night
life)
We'll
see
who's
standing
when
the
sun
comes
up
(Ночная
жизнь)
Мы
посмотрим,
кто
будет
стоять,
когда
взойдет
солнце
(Night
life)
Yeah,
the
skyscrapers
(Ночная
жизнь)
Да,
небоскребы
But
the
night
life
is
a
formal
attraction
Но
ночная
жизнь
- это
формальная
достопримечательность
(Night
life)
Yeah,
c'mon,
c'mon.Night
life
(Ночная
жизнь)
Да,
давай,
давай.Ночная
жизнь
Whoo!
Oooh,
oooh.Night
life
Anything
goes
Ух
ты!
О-о-о,
о-о-о.Ночная
жизнь
- все
идет
своим
чередом
Night
life.
Having
the
time
of
my
life
Ночная
жизнь.
Наслаждаюсь
лучшим
временем
в
своей
жизни
(Night
life)
All
in
a
day
(Ночная
жизнь)
И
все
это
за
один
день
(Night
life)
We're
all
crazy,
baby
(Ночная
жизнь)
Мы
все
сумасшедшие,
детка
(Night
life)
Ha.
Whoo,
oooh,
oooh,
oooh!
(Ночная
жизнь)
Ха.
Ууу,
ууу,
ууу,
ууу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis A. Grammatico, Michael L. Jones
Album
4
date de sortie
28-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.