Paroles et traduction Forestella - Time Travel
아무
일도
없었던
것처럼
As
if
nothing
had
happened,
깊은
한숨으로
나를
달래고
I
soothe
myself
with
a
deep
breath,
다시
걸음을
옮기는
내
앞에
And
start
walking
again,
before
me
셀
수
없이
많은
너의
흔적들
Countless
traces
of
you.
애써
지우려
다시
눈을
감아도
I
try
to
erase
them
and
close
my
eyes
again,
되려
선명해져
가는
찬란했던
너와
나
But
you
and
I,
who
were
so
radiant,
become
even
clearer.
바람결에
들리는듯한
네
목소리
Your
voice
seems
to
be
carried
by
the
wind,
거리에
스치는
풍경
속에
In
the
scenery
that
brushes
by
on
the
street,
사라져
가는
네
모습
Your
disappearing
figure.
긴
시간
여행
끝에
홀로
남아
After
a
long
journey
through
time,
I
am
left
alone,
낯선
어딘가에
버려진
Abandoned
somewhere
unfamiliar,
영화
속
누군가처럼
Like
someone
in
a
movie,
너를
찾아
헤매는
내게
돌아와
Wandering
around
looking
for
you,
come
back
to
me.
아무
일도
없었던
것처럼
As
if
nothing
had
happened,
눈
뜨면
그저
꿈이었던
것처럼
When
I
open
my
eyes,
it
was
just
a
dream.
삼켜
눈물을
지금의
이
아픔이
Swallow
the
tears,
so
that
the
pain
I
feel
now
너를
다시
본
그
순간
상처로
남지
않게
Will
not
become
a
wound
when
I
see
you
again.
바람결에
들리는
듯한
네
목소리
Your
voice
seems
to
be
carried
by
the
wind,
거리에
스치는
풍경
속에
In
the
scenery
that
brushes
by
on
the
street,
사라져가는
네
모습
Your
disappearing
figure.
긴
시간
여행
끝에
홀로
남아
After
a
long
journey
through
time,
I
am
left
alone,
낯선
어딘가에
버려진
Abandoned
somewhere
unfamiliar,
영화
속
누군가처럼
Like
someone
in
a
movie,
오
조각나
부서진
Oh,
the
fragments
of
my
shattered
내
마음의
파편에
비친
Heart
are
reflected
in
the
pieces,
불안한
내
모습
My
anxious
figure,
더는
견딜
수
없어
I
can't
bear
it
anymore.
이대로
떠나가는
널
보낼
수
없어
I
can't
let
you
go
like
this,
바람결에
들리는
듯한
네
목소리
Your
voice
seems
to
be
carried
by
the
wind,
거리에
스치는
풍경
속에
In
the
scenery
that
brushes
by
on
the
street,
사라져
가는
네
모습
Your
disappearing
figure.
긴
시간
여행
끝에
홀로
남아
After
a
long
journey
through
time,
I
am
left
alone,
낯선
어딘가에
버려진
Abandoned
somewhere
unfamiliar,
영화
속
누군가처럼
Like
someone
in
a
movie,
너를
찾아
헤매는
내게
돌아와
이젠
Come
back
to
me
now,
I'm
wandering
around
looking
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zigzag Note
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.