Forfun - Malícia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Forfun - Malícia




Malícia
Malicia
Malícia, matéria-prima da diplomacia
Malice, the raw material of diplomacy
Atividade, elegância e tato
Activity, elegance, and tact
Um olho no peixe e o no gato
An eye on the fish and the cat
Malícia, Malícia
Malice, Malice
Porque bondade não é ingenuidade
Because kindness is not naivety
Uma coisa é malícia, outra coisa é maldade
One thing is malice, another is wickedness
Antecipar-se a um movimento
Anticipating a movement
A palavra economizada
The spared word
A catimba argentina no segundo tempo
The Argentine slyness in the second half
O peito aberto e a guarda alta
An open chest and a high guard
Um copo d′água pra cada taça de vinho
A glass of water for each glass of wine
É o código no assovio
Is the code in the whistle
Ir pra frente com um atrás
Go forward with a foot back
A certeza da incerteza
The certainty of uncertainty
Andar na ponta da faca, no fio da navalha
Walking on the edge of a knife, on the edge of a razor
O peito aberto e a guarda alta
An open chest and a high guard
Sagacidade contra a rataria
Sagacity against the rat race
É quando pensa em mim a menina mulher da pele preta
It is when a young woman with dark skin thinks of me
É o segundo beijo no canto da boca
It's the second kiss on the corner of the mouth
Malícia, matéria-prima da diplomacia
Malice, the raw material of diplomacy
Atividade, elegância e tato
Activity, elegance, and tact
Um olho no peixe e o no gato
An eye on the fish and the cat
Malícia, Malícia
Malice, Malice
Porque bondade não é ingenuidade
Because kindness is not naivety
Uma coisa é malícia, outra coisa é maldade
One thing is malice, another is wickedness
Malícia nao é maldade mas atividade é posto
Malice is not wickedness but activity is a position
Se vier no caminho do rosto, eu vou defender com gosto
If it comes in the way of the face, I will defend it with pleasure
Não preciso ficar te olhando por todo lugar que ando
I don't have to keep looking at you everywhere I go
Sinto quando é hora certa, os atos vão me revelando
I feel when it's the right time, the acts will reveal to me
Macaco velho não põe a mão na cumbuca
An old monkey does not put its hand in the bowl
Nem se cutuca a onça com vara curta
Nor does one poke the jaguar with a short stick
Malícia na hora de chutar pro gol
Malice at the moment of kicking the goal
De continuar o show, quando se fecha o flow
To continue the show, when the flow is closed
Malícia, matéria-prima da diplomacia
Malice, the raw material of diplomacy
Atividade, elegância e tato
Activity, elegance, and tact
Um olho no peixe e o no gato
An eye on the fish and the cat
Malícia, Malícia
Malice, Malice
Porque bondade não é ingenuidade
Because kindness is not naivety
Uma coisa é malícia, outra coisa é maldade
One thing is malice, another is wickedness





Writer(s): Helio Bentes Batista Filho, Nicolas Christ Fassano Cesar, Danilo Ferreira Alves Cutrim, Vitor Isensee E Sa, Rodrigo Ferreira Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.