Four Tops - 7 Rooms of Gloom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Four Tops - 7 Rooms of Gloom




(Seven rooms) I see a house
(Семь комнат) я вижу дом.
A house of stone
Каменный дом.
(Filled with gloom) A lonely house
(Наполненный мраком) одинокий дом.
′Cause now you've gone
Потому что теперь ты ушел.
(Just seven rooms of gloom) Seven rooms, that′s all it is
(Всего семь мрачных комнат) семь комнат, вот и все.
Seven rooms of gloom
Семь комнат мрака
(Filled with emptiness) I live with emptiness
(Наполненный пустотой) я живу с пустотой.
Without your tenderness
Без твоей нежности.
You took the dream I had for us
Ты забрал мечту, которая у меня была для нас.
Turned my dreams into dust
Превратил мои мечты в пыль.
I watch a phone that never rings
Я смотрю на телефон, который никогда не звонит.
I watch a door that never rings
Я смотрю на дверь, которая никогда не звонит.
Bring you back into my life
Верну тебя в свою жизнь.
Turn this darkness into light
Преврати эту тьму в свет.
I'm all alone in this house
Я совсем один в этом доме,
Turn this house to a home
преврати этот дом в дом.
I need your touch to comfort me
Мне нужно твое прикосновение, чтобы утешить меня.
Your tender, tender arms that once held me
Твои нежные, нежные руки, которые когда-то обнимали меня.
(Seven rooms) Without your love
(Семь комнат) без твоей любви.
Your love inside
Твоя любовь внутри
{Filled with gloom) This house is just a place
(Наполненный мраком) этот дом-просто место.
To run and hide
Бежать и прятаться.
(Just seven rooms of gloom) Seven rooms, that's all it is
(Всего семь мрачных комнат) семь комнат, вот и все.
Seven rooms of gloom
Семь комнат мрака
(Filled with emptiness) Rooms of emptiness
(Наполненные пустотой) комнаты пустоты
Without your tenderness
Без твоей нежности.
Don′t make me live from day to day
Не заставляй меня жить изо дня в день.
Watching a clock that ticks away
Смотрю на часы, которые тикают.
Another day, another way
Другой день, другой путь.
Another reason for me to stay
Еще одна причина, по которой я должен остаться.
I need you here, here with me
Ты нужна мне здесь, здесь, со мной.
I need you, darling, desperately
Ты нужна мне, дорогая, отчаянно.
I′m all alone, all alone
Я совсем один, совсем один.
In this house that's not a home
В этом доме это не дом
I miss your love I once had known
Я скучаю по твоей любви, которую когда-то знал.
I miss your kiss that was my very, very own
Я скучаю по твоему поцелую, который был моим очень, очень родным.
(Seven rooms) Empty silence
(Семь комнат) пустая тишина.
Surrounding me
Окружает меня.
(Filled with gloom) Lonely walls
(Наполненные мраком) одинокие стены
They stare at me
Они смотрят на меня.
(Just seven rooms of gloom) Seven rooms, that′s all it is
(Всего семь мрачных комнат) семь комнат, вот и все.
Rooms of gloom
Комнаты мрака
(Filled with emptiness) I live with emptiness
(Наполненный пустотой) я живу с пустотой.
Without your tenderness
Без твоей нежности.
All the windows are painted black
Все окна выкрашены в черный цвет.
And wait right here till you come back
И жду здесь, пока ты не вернешься.
I'll keep waiting, waiting
Я буду ждать, ждать.
Till your face again I see
Пока я снова не увижу твое лицо
(Coming back
(Возвращается
When are you coming back?)
Когда ты вернешься?)





Writer(s): B. Holland, L. Dozier, E. Holland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.