France d'Amour - Mon frère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction France d'Amour - Mon frère




Mon frère
My Brother
C'est toi qui as nagé
You are the one who swam
Dans ma seule rivière
In my own river
C'est toi qui as sauté
You are the one who jumped
Par-dessus mes barrières
Over my barriers
Toi qui as mis le pied
You are the one who stepped
Dans ma vierge forêt
Into my virgin forest
Sur mes sentiers privés
On my private trails
Sur des chemins secrets
On secret paths
T'as joué à la cachette
You played hide-and-seek
D'une drôle de manière
In a strange way
T'as triché, je regrette
You cheated, I regret
Qu'est-ce qui t'a pris, qu'est-ce qui t'a pris mon frère?
What got into you, what happened to you, my brother?
C'est toi qui as frayé
You are the one who paved
Ce défendu passage
This forbidden passage
Toi qui as regardé
You are the one who watched
Fleurir mon paysage
My landscape bloom
C'est toi qui as reçu
You are the one who received
Mes pluies et mes sanglots
My rain and my sobs
Je te revois pieds nus
I see you again, barefoot
Jouer dans mes flaques d'eau
Playing in my puddles
T'as joué à la cachette
You played hide-and-seek
D'une drôle de manière
In a strange way
T'as triché, je regrette
You cheated, I regret
Qu'est-ce qui t'a pris mon frère?
What got into you, my brother?
T'as joué à la cachette
You played hide-and-seek
D'une drôle de manière
In a strange way
T'as triché, je regrette
You cheated, I regret
Qu'est-ce qui t'a pris, qu'est-ce qui t'a pris mon frère?
What happened to you, what got into you, my brother?
Woah oh, d'accord, tu ne viens plus
Woah oh, okay, you're not coming anymore
Nager dans ma rivière
To swim in my river
Et tu ne sautes plus
And you're not jumping anymore
Par-dessus mes barrières
Over my barriers
Mais il flotte toujours
But it still lingers
L'odeur trop familière
The all too familiar smell
De ce jeu de l'amour
Of this love game
Que j'apprenais à faire
That I was learning to play
T'as joué à la cachette
You played hide-and-seek
D'une drôle de manière
In a strange way
T'as triché, je regrette
You cheated, I regret
Qu'est-ce qui t'a pris mon frère?
What happened to you, my brother?
C'est toi qui as enfoui
You are the one who buried
Dans mon coeur et ma terre
In my heart and my land
Cette honte qui grandit
This shame that grows
Qu'est-ce qui t'a pris, qu'est-ce qui t'a pris mon frère?
What happened to you, what got into you, my brother?
Yeah yeah yeah i-yeah i-yeah
Yeah yeah yeah i-yeah i-yeah
S'il existe un sentier
If there is a path
Pour revenir en arrière
To go back
Tu m'en as tant montré
You showed me so many
Montre-le moi, mon frère, yeah i-yeah i-yeah
Show me, my brother, yeah i-yeah i-yeah





Writer(s): Lynda Lemay, Guy Tourville, France D'amour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.