Francesco De Gregori - Viaggi e miraggi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco De Gregori - Viaggi e miraggi




Viaggi e miraggi
Travel and Mirages
Dietro a un miraggio c'è sempre un miraggio da considerare
Behind a mirage there is always a mirage to consider
Come del resto alla fine di un viaggio
Just as there is at the end of a journey
C'è sempre un viaggio da ricominciare
There is always a journey to begin again
Bella ragazza, begli occhi e bel cuore
Beautiful girl, beautiful eyes and beautiful heart
Bello sguardo da incrociare
Beautiful eyes to meet
Sarebbe bello una sera doverti riaccompagnare
It would be nice one evening to have to take you back
Accompagnarti per certi angoli del presente
Accompany you through certain corners of the present
Che fortunatamente diventeranno curve nella memoria
That will fortunately become curves in memory
Quando domani ci accorgeremo che non ritorna mai più niente
When tomorrow we realize that nothing ever comes back
Ma finalmente accetteremo il fatto come una vittoria
But finally we will accept the fact as a victory
Perciò partiamo, partiamo che il tempo è tutto da bere
So let's go, let's go, time is there to be savored
E non guardiamo in faccia nessuno e nessuno ci guarderà
And we do not look at anyone and no one will look at us
Beviamo tutto, sentiamo il gusto del fondo del bicchiere
We drink everything, we taste the bottom of the glass
E partiamo, partiamo, non vedi che siamo partiti già?
And let's go, let's go, can't you see we've already started?
E andiamo a Genova coi suoi svincoli micidiali
And let's go to Genoa with its murderous junctions
O a Milano con i suoi sarti ed i suoi giornali
Or to Milan with its tailors and its newspapers
O a Venezia che sogna e si bagna sui suoi canali
Or to Venice that dreams and gets wet on its canals
O a Bologna, Bologna coi suoi orchestrali
Or to Bologna, Bologna with its orchestras
E andiamo a Genova coi suoi svincoli micidiali
And let's go to Genoa with its murderous junctions
O a Milano coi suoi terroni settentrionali
Or to Milan with its northern terroni
Oppure a Modena coi suoi motori fenomenali
Or to Modena with its phenomenal engines
O a Bologna, Bologna coi suoi orchestrali
Or to Bologna, Bologna with its orchestras
Dietro a un miraggio c'è sempre un miraggio da desiderare
Behind a mirage there is always a mirage to desire
Come del resto alla fine di un viaggio
Just as there is at the end of a journey
C'è sempre un letto da ricordare
There is always a bed to remember
Bella ragazza, ma chi l'ha detto che non si deve provare?
Beautiful girl, but who said you shouldn't try?
Ma chi l'ha detto che non si deve provare a provare?
But who said you shouldn't try to try?
Così partiamo, partiamo che il tempo potrebbe impazzire
So let's go, let's go, time could go crazy
E questa pioggia da un momento all'altro potrebbe smettere di venir giù
And this rain could stop coming down any minute
E non avremmo più scuse allora per non uscire
And then we would have no more excuses for not going out
Ma che bel sole, ma che bel giallo, ma che bel blu
But what a beautiful sun, what a beautiful yellow, what a beautiful blue
Perciò pedala, pedala che il tempo potrebbe passare
So pedal, pedal, time could pass
E questa pioggia paradossalmente potrebbe non finire mai
And this rain paradoxically could never end
E noi con questo ombrelluccio bucato che ci potremmo inventare?
And we with this perforated umbrella what could we invent?
Ma partiamo, partiamo, non vedi che siamo partiti ormai?
But let's go, let's go, can't you see we've already started?
E andiamo a Genova coi suoi spiriti musicali
And let's go to Genoa with its musical spirits
O a Milano con i suoi sarti e i suoi industriali
Or to Milan with its tailors and its industrialists
Oppure a Napoli con i suoi martiri professionali
Or to Naples with its professional martyrs
O a Bologna, Bologna coi suoi orchestrali
Or to Bologna, Bologna with its orchestras
E andiamo a Genova coi suoi svincoli musicali
And let's go to Genoa with its musical shortcuts
O a Firenze coi suoi turisti internazionali
Or to Florence with its international tourists
Oppure a Roma che sembra una cagna in mezzo ai maiali
Or to Rome that looks like a dog in the pigsty
O a Bologna, Bologna coi suoi orchestrali
Or to Bologna, Bologna with its orchestras
O a Bologna, Bologna coi suoi orchestrali
Or to Bologna, Bologna with its orchestras





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.