Francesco Gabbani - Amen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francesco Gabbani - Amen




Amen
Amen
Alla porta i barbari
Barbarians at the gate
Nascondi provviste spiccioli
Hide your food and loose change
Sotto la coda, sotto la coda, sotto la coda
Under the tail, under the tail, under the tail
I trafficanti d'organi e le razzie dei vandali
Organ traffickers and vandalism are all the rage
Sono di moda, sono di moda, sono di moda
They're trendy, they're trendy, they're trendy
Un visionario mistico all'università
A mystical visionary at the university
Mi disse: "L'utopia ci salverà!"
Told me, "Utopia will save us!"
Astemi in coma etilico per l'infelicità
Alcoholics in a coma from unhappiness
La messa è ormai finita figli andate in pace
Mass has ended, go in peace, children
Cala il vento nessun dissenso di nuovo tutto tace
The wind drops, no dissent, everything is silent again
E allora avanti popolo, che spera in un miracolo, elaboriamo il lutto con un amen
So, come on, people, who are waiting for a miracle, let's mourn with an amen
(Amen)
(Amen)
Dal ricco col look ascetico al povero di spirito
From the rich guy with the ascetic look to the poor in spirit
Dimentichiamo tutto con un
Let's forget everything with an
Amen, (amen), amen, amen
Amen, (amen), amen, amen
Il portamento atletico
An athletic bearing
Il trattamento estetico
A cosmetic treatment
Sono di moda, sono di moda, sempre di moda
They're trendy, they're trendy, always trendy
Ho l'abito del monaco, la barba del filosofo, muovo la coda,
I have a monk's habit, the beard of a philosopher, I am wagging my tail,
Muovo la coda, colpo di coda
Wagging my tail, a flick of the tail
Gesù si è fatto agnostico, i killer si convertono
Jesus has become agnostic, killers are converting
Qualcuno è già in odor di santità
Some already have the scent of sanctity
La folla è in coda negli store dell'inutilità
The crowd is queuing at the uselessness store
L'offerta è già finita amici andate in pace
The service is over, friends, go in peace
Cala il vento nessun dissenso di nuovo tutto tace
The wind drops, no dissent, everything is silent again
E allora avanti popolo, che spera in un miracolo, elaboriamo il lutto con un amen
So, come on, people, who are waiting for a miracle, let's mourn with an amen
(Amen)
(Amen)
Dal ricco col look ascetico al povero di spirito
From the rich guy with the ascetic look to the poor in spirit
Dimentichiamo tutto con un amen
Let's forget everything with an amen
(Amen) amen (amen) amen (amen) amen (amen)
(Amen) amen (amen) amen (amen) amen (amen)
Dimentichiamo tutto con un amen
Let's forget everything with an amen
(Amen) amen (amen) amen (amen)
(Amen) amen (amen) amen (amen)
Dimentichiamo tutto con un amen
Let's forget everything with an amen
E l'uomo si addormento e nel sogno creò il mondo
And man fell asleep and in his dream he created the world
viveva in armonia con gli uccelli del cielo ed i pesci del mare
There he lived in harmony with the birds of the sky and the fish of the sea
La terra spontanea donava i suoi frutti in abbondanza
The spontaneous earth gave its fruits in abundance
Non vi era la guerra, la morte, la malattia, la sofferenza
There was no war, death, disease, or suffering
Poi si svegliò
Then he woke up
E allora avanti popolo, che spera in un miracolo, elaboriamo il lutto con un amen
So, come on, people, who are waiting for a miracle, let's mourn with an amen
(Amen)
(Amen)
Dal ricco col look ascetico al povero di spirito
From the rich guy with the ascetic look to the poor in spirit
Dimentichiamo tutto con un amen
Let's forget everything with an amen
(Amen) amen (amen) amen (amen) amen (amen)
(Amen) amen (amen) amen (amen) amen (amen)
Dimentichiamo tutto con un amen
Let's forget everything with an amen
(Amen) amen (amen) amen (amen)
(Amen) amen (amen) amen (amen)
Dimentichiamo tutto con un amen
Let's forget everything with an amen





Writer(s): Francesco Gabbani, Fabio Ilacqua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.