Paroles et traduction Francinne - Tu Perdeu
Francinne,
aham
Francinne,
ахам
Olha
só,
eu
mudei
Смотри,
я
изменил
Quem
eu
era?
Não
sei
Кто
я?
Не
знаю
Você
não
me
conhece
mais
Вы
не
знаете
меня
больше
Fui
no
fundo
e
voltei
Я
был
на
дне,
и
я
вернулся
O
que
passou,
superei
То,
что
прошло,
преодолел
Tô
mais
forte,
eu
cresci
demais
Я
сильнее,
я
вырос
слишком
много
Quis
me
ver
cair,
logo
eu
que
desço
até
o
chão
Хотел
видеть
меня
падать,
как
только
я
спускаюсь
до
пола
Não
tô
nem
aí,
que
se
exploda
tua
opinião
Я
не
не
там,
что,
если
взорвется
свое
мнение
Aprendi
sobre
o
perdão
mas
eu
tenho
memória
Я
узнал
о
прощении,
но
у
меня
в
памяти
Fica
com
sua
indecisão
enquanto
escrevo
a
minha
história
Находится
со
своей
нерешительности,
как
я
пишу
свою
историю
Não
tem
volta,
pode
chorar
Нет
пути
назад,
может
плакать
Sua
praga
não
me
apavora
Чума
не
me
apavora
O
que
não
me
mata
me
ajuda
a
brilhar
Что
не
убивает
меня,
помогает
мне
сиять
Não
tem
volta,
pode
chorar
Нет
пути
назад,
может
плакать
Sua
praga
não
me
apavora
Чума
не
me
apavora
O
que
não
me
mata
me
ajuda
Что
не
убивает
меня,
помогает
мне
Meu
bem,
minha
fila
andou
А
моя,
моя
очередь
ходил
Olha
o
mulherão
que
eu
sou
Посмотрите,
кстати,
что
я
Já
sei
me
valorizar
Уже
знаю,
меня
ценить
Tu
perdeu,
olha
que
azar
Ты
потерял,
смотрит,
что
азартные
Meu
bem,
minha
fila
andou
А
моя,
моя
очередь
ходил
Olha
o
mulherão
que
eu
sou
Посмотрите,
кстати,
что
я
Já
sei
me
valorizar
Уже
знаю,
меня
ценить
Tu
perdeu,
olha
que
azar
Ты
потерял,
смотрит,
что
азартные
O
que
não
me
mata
me
ajuda
Что
не
убивает
меня,
помогает
мне
Quis
me
ver
cair,
logo
eu
que
desço
até
o
chão
Хотел
видеть
меня
падать,
как
только
я
спускаюсь
до
пола
Não
tô
nem
aí,
que
se
exploda
tua
opinião
Я
не
не
там,
что,
если
взорвется
свое
мнение
Aprendi
sobre
o
perdão
mas
eu
tenho
memória
Я
узнал
о
прощении,
но
у
меня
в
памяти
Fica
com
sua
indecisão
enquanto
escrevo
a
minha
história
Находится
со
своей
нерешительности,
как
я
пишу
свою
историю
Não
tem
volta,
pode
chorar
Нет
пути
назад,
может
плакать
Sua
praga
não
me
apavora
Чума
не
me
apavora
O
que
não
me
mata
me
ajuda
a
brilhar
Что
не
убивает
меня,
помогает
мне
сиять
Não
tem
volta,
pode
chorar
Нет
пути
назад,
может
плакать
Sua
praga
não
me
apavora
Чума
не
me
apavora
O
que
não
me
mata
me
ajuda
Что
не
убивает
меня,
помогает
мне
Break
it
down,
let's
go
Break
it
down,
let's
go
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it,
down,
down,
break
it
down
Down,
break
it
down,
down,
break
it
down
Não
tem
volta,
pode
chorar
Нет
пути
назад,
может
плакать
Sua
praga
não
me
apavora
Чума
не
me
apavora
O
que
não
me
mata
me
ajuda
a
brilhar
Что
не
убивает
меня,
помогает
мне
сиять
Não
tem
volta,
pode
chorar
Нет
пути
назад,
может
плакать
Sua
praga
não
me
apavora
Чума
не
me
apavora
O
que
não
me
mata
me
ajuda
Что
не
убивает
меня,
помогает
мне
Meu
bem,
minha
fila
andou
А
моя,
моя
очередь
ходил
Olha
o
mulherão
que
eu
sou
Посмотрите,
кстати,
что
я
Já
sei
me
valorizar
Уже
знаю,
меня
ценить
Tu
perdeu,
olha
que
azar
Ты
потерял,
смотрит,
что
азартные
Meu
bem,
minha
fila
andou
А
моя,
моя
очередь
ходил
Olha
o
mulherão
que
eu
sou
Посмотрите,
кстати,
что
я
Já
sei
me
valorizar
Уже
знаю,
меня
ценить
Tu
perdeu,
olha
que
azar
Ты
потерял,
смотрит,
что
азартные
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
TAKEDOWN
date de sortie
26-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.