Paroles et traduction Francis Cabrel - Rien de nouveau
Sans
le
regarder,
elle
passe
Не
глядя
на
него,
она
проходит
мимо
Lui
ça
lui
glace
le
dos
Это
леденит
ему
спину
Elle
est
exactement
tout
ce
qu'il
lui
faut...
Она
именно
то,
что
ему
нужно...
Elle
laisse
Она
оставляет
Sans
même
y
penser,
elle
laisse
Даже
не
задумываясь
об
этом,
она
позволяет
Traîner
comme
un
lasso
Болтается,
как
лассо.
Quelques
parfums
où
il
vient
se
prendre
aussitôt
Несколько
ароматов,
в
которых
он
сразу
приходит
в
себя
Les
yeux
comme
des
hublots
Глаза
как
иллюминаторы
Et
le
cœur
au-delà
du
tempo
И
сердце
за
пределами
темпа
Il
part
droit
sur
elle,
il
fonce
Он
бросается
прямо
на
нее,
он
бросается,
Comme
un
lanceur
de
marteau
как
метатель
молота.
Après
il
jongle
avec
des
cercles
et
des
flambeaux
После
он
жонглирует
кругами
и
факелами
Jusqu'à
l'asphyxier
До
удушья
Il
parle
comme
Gable
à
Garbo
Он
разговаривает
с
Гарбо
как
Гейбл
Il
prend
des
poses
Он
принимает
позы,
Comme
les
danseurs
de
tango...
de
tango
как
танцоры
танго...
танго
Les
yeux
comme
des
hublots
Глаза
как
иллюминаторы
En
fait...
en
fait
il
en
fait
trop!
На
самом
деле...
на
самом
деле
он
делает
слишком
много!
Y
a
soixante-cinq
millions
d'années
Шестьдесят
пять
миллионов
лет
назад
Par
un
soleil
comme
aujourd'hui
Таким
солнцем,
как
сегодня
Un
de
nos
grands-parents
faisait
Один
из
наших
дедушек
и
бабушек
занимался
Le
beau
pour
sa
nouvelle
amie
Красавчик
для
своей
новой
подруги
Et
lui
il
reste
И
он
остается
Il
reste
comme
collé
au
carreau
Он
остается
как
приклеенный
к
плитке
Il
dit
qu'il
l'aime
en
somme
Он
говорит,
что
любит
ее
в
целом
Et
c'est
rien
de
nouveau...
rien
de
nouveau
И
в
этом
нет
ничего
нового...
ничего
нового.
Les
yeux
comme
des
hublots
Глаза
как
иллюминаторы
Et
le
cœur
au-delà
du
tempo
И
сердце
за
пределами
темпа
Y
a
soixante-cinq
millions
d'années
Шестьдесят
пять
миллионов
лет
назад
Par
un
soleil
comme
aujourd'hui
Таким
солнцем,
как
сегодня,
Un
de
nos
grands-parents
faisait
Один
из
наших
дедушек
и
бабушек
занимался
Le
beau
pour
sa
nouvelle
amie
Красавчик
для
своей
новой
подруги
Il
reste
comme
collé
au
carreau
Он
остается
как
приклеенный
к
плитке
Il
dit
qu'il
l'aime
en
somme
Он
говорит,
что
любит
ее
в
целом
Et
c'est
rien
de
nouveau...
rien
de
nouveau
И
в
этом
нет
ничего
нового...
ничего
нового
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.