Paroles et traduction Francis Cabrel - Si Algùn Día la Ves (Si tu la croises un jour)
Si Algùn Día la Ves (Si tu la croises un jour)
Если ты её когда-нибудь встретишь (Si tu la croises un jour)
(Francis
Cabrel)
adaptation
espagnole
Luis
Gómez
Escolar
(Francis
Cabrel)
адаптировал
на
испанский
Luis
Gómez
Escolar
Se
fue
y
me
niego
a
creer
que
se
fue
y
tu
que
viajas,
si
algun
dia
la
ves
Она
ушла,
и
я
отказываюсь
верить,
что
она
ушла,
и
ты,
странствующий,
если
вдруг
увидишь
её
Cuentamelo...
Cuentamelo,
dime
si
lleva
en
su
pelo
el
olor
Расскажи
мне...
Расскажи
мне,
пахнет
ли
её
волосы
De
lo
que
quise
que
fuera
el
amor,
si
aun
soy
el
dueño
de
su
gran
sueño
Тем,
что
я
хотел,
чтобы
была
любовь,
являюсь
ли
я
всё
ещё
владельцем
её
великой
мечты
Prometeme
que
si
la
ves
Обещай
мне,
что
если
ты
её
увидишь
No
pondras
en
su
piel
lo
que
puse
yo,
delirios...
delirios
Не
будешь
класть
на
её
кожу
то,
что
положил
я,
бред...
бред
Yo
lo
abraze
sin
miedo
y
me
abrazo
Я
обнял
её
без
страха,
и
она
обняла
меня
Y
aun
me
escuerce
el
fuego
que
me
quemo
su
brillo...
su
brillo
И
меня
до
сих
пор
жжёт
огонь,
который
сжёг
меня
своим
сиянием...
своим
сиянием
Tiene
la
edad
del
primer
corazon
del
rey
de
arabia
У
неё
возраст
первого
сердца
короля
Аравии
De
las
horas
de
amor,
de
una
flor
desnuda,
de
una
historia
muda
В
час
любви,
голого
цветка,
немой
истории
Yo
que
una
noche
la
deje
escapar
y
me
rei
sin
saber
llorar!
Я
однажды
ночью
отпустил
её,
и
я
смеялся,
не
зная,
что
буду
плакать!
Si
la
ves
perdida...
dile
que
cambie
de
vida.
Если
ты
увидишь
её
потерянной...
Скажи
ей,
чтобы
изменила
жизнь.
Prometeme
que
si
la
ves
Обещай
мне,
что
если
ты
её
увидишь
No
pondras
en
su
piel
lo
que
puse
yo,
delirios...
delirios
Не
будешь
класть
на
её
кожу
то,
что
положил
я,
бред...
бред
Yo
lo
abraze
sin
miedo
y
me
abrazo
Я
обнял
её
без
страха,
и
она
обняла
меня
Y
aun
me
escuerce
el
fuego
que
me
quemo
su
brillo...
su
brillo
И
меня
до
сих
пор
жжёт
огонь,
который
сжёг
меня
своим
сиянием...
своим
сиянием
Se
fue
y
me
niego
a
creer
que
se
fue
y
tu
que
viajas,
si
algun
dia
la
ves
Она
ушла,
и
я
отказываюсь
верить,
что
она
ушла,
и
ты,
странствующий,
если
вдруг
увидишь
её
Cuentamelo...
Cuentamelo,
dile
que
estoy
dipuesto
a
dar
Расскажи
мне...
Расскажи
мне,
скажи,
что
я
готов
отдать
Todo
por
ella
y
mucho
mas.
Всё
ради
неё
и
даже
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.