Paroles et traduction Francis Lai - Love Story
Stills
Stephen
Стиллс
Стивен
Love
Story
(Stephen
Stills)
История
Любви
(Стивен
Стиллс)
---------------------------
---------------------------
I'm
out
on
the
street
Я
на
улице.
All
alone
by
the
newsstand
Совсем
один
у
газетного
киоска.
The
lady
of
leisure
comes
Приходит
дама
досуга.
Tearin'
by
Слезы
текут
мимо
Almost
knocking
me
down
Чуть
не
сбил
меня
с
ног.
She
turns
at
the
corner
Она
сворачивает
за
угол.
And
looking
back
И
оглядываясь
назад
Lets
her
eyes
send
the
message
Пусть
ее
глаза
передадут
сообщение.
I'm
helpless
alone
Я
беспомощен
один.
And
I'm
goin'
down
И
я
иду
ко
дну.
Help
me
I
need
someone
gentle
to
love
me
Помоги
мне
Мне
нужен
кто
то
нежный
чтобы
любить
меня
My
life
is
a
miserable
comedy
Моя
жизнь-жалкая
комедия.
Of
strangers
О
незнакомцах
Posing
as
friends
Притворяясь
друзьями
I
know
they
don't
know
Я
знаю,
что
они
не
знают.
Hurry
it's
time
to
make
your
move
boy
Поторопись
пора
делать
свой
ход
парень
Hurry
better
get
along
with
it
soon
boy
Поторопись
лучше
поскорее
покончи
с
этим
парень
Hurry
there
she
goes
Поспеши
вон
она
идет
Hurry
she's
out
the
door
boy
Поторопись
она
уже
за
дверью
парень
You
know
you
can
win
the
battle
Ты
знаешь,
что
можешь
выиграть
битву.
But
you
can
lose
Но
ты
можешь
проиграть.
Hurry
are
your
feet
glued
to
the
pavement
boy
Поторопись,
твои
ноги
приклеились
к
тротуару,
парень.
You
know
you
can
win
the
battle
Ты
знаешь,
что
можешь
выиграть
битву.
But
you
can
lose
Но
ты
можешь
проиграть.
Thought
I
saw
a
fox
I
did
I
saw
a
fox
Я
думал,
что
увидел
лису,
да,
я
видел
лису.
Amidst
that
sea
of
pride
Посреди
этого
моря
гордости.
Let
me
call
a
hansom
cab
Позволь
мне
вызвать
кэб.
We'll
both
get
in
and
then
go
for
a
ride
Мы
оба
сядем
в
машину
и
поедем
кататься.
Nothing
spoken
I
retreat
Ничего
не
сказав
я
отступаю
Find
the
subway
take
a
seat
Найди
метро
присядь
I
let
myself
get
in
my
way
Я
позволил
себе
встать
у
меня
на
пути.
And
let
her
get
away
И
позволить
ей
уйти.
I
got
off
the
train
at
the
next
stop
Я
сошел
с
поезда
на
следующей
остановке.
And
headed
back
uptown
И
направился
обратно
в
центр
города.
I
knew
I
could
find
her
Я
знал,
что
смогу
найти
ее.
She
so
needed
a
friend
Ей
так
нужен
был
друг.
I
found
her
alone
in
a
doorway
Я
нашел
ее
одну
в
дверном
проеме.
The
tears
in
her
eyes
Слезы
в
ее
глазах
...
Said
there's
nothing
that
you
can
say
Сказал,
что
ты
ничего
не
можешь
сказать.
I
just
need
an
ending
Мне
просто
нужен
конец.
I
gave
her
a
flower
Я
подарил
ей
цветок.
And
got
her
to
smile
И
заставил
ее
улыбнуться.
And
asked
her
quite
frankly
И
спросил
ее
совершенно
откровенно
Would
she
not
prefer
Разве
она
не
предпочла
бы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lai Francis Albert, Sigman Carl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.