Francisco Canaro - Sentimiento Gaucho - Instrumental (Remasterizado) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Francisco Canaro - Sentimiento Gaucho - Instrumental (Remasterizado)




Sentimiento Gaucho - Instrumental (Remasterizado)
Sentimiento Gaucho - Instrumental (Remastered)
En un viejo almacén del Paseo Colón
In an old corner shop in Paseo Colón
Donde van los que tienen perdida la fe,
Where people who have lost faith go
Todo sucio, harapiento, una tarde encontré
All dirty and disheveled, one afternoon I found
A un borracho sentado en oscuro rincón.
A drunkard sitting in a dark corner.
Al mirarle sentí una profunda emoción
When I saw him, I felt a deep emotion
Porque en su alma un dolor secreto adiviné
Because in his soul, I guessed a secret pain
Y, sentándome cerca, a su lado, le hablé,
And sitting nearby, next to him, I spoke to him,
Y él, entonces, me hizo esta cruel confesión.
And then he gave me this cruel confession.
Ponga, amigo, atención.
Listen, my dear.
Sabe que es condición de varón el sufrir...
You know it's a man's nature to suffer...
La mujer que yo quería con todo mi corazón
The woman I loved with all my heart
Se me ha ido con un hombre que la supo seducir
Has run off with a man who knew how to seduce her.
Y, aunque al irse mi alegría tras de ella se llevó,
And although she took my joy with her when she left,
No quisiera verla nunca... Que en la vida sea feliz
I never want to see her again... May she be happy in life
Con el hombre que la tiene pa' su bien... o qué yo.
With the man who has her for his own good... or whatever.
Porque todo aquel amor que por ella yo sentí
Because all that love that I felt for her
Lo cortó de un solo tajo con el filo'e su traición...
She cut it off with one stroke with the edge of her betrayal...
Pero inútil... No puedo, aunque quiera, olvidar
But it's no use... I can't forget, even if I want to
El recuerdo de la que fue mi único amor.
The memory of the one who was my only love.
Para ella ha de ser como el trébol de olor
For her, it must be like the sweet clover
Que perfuma al que la vida le va a arrancar
That perfumes the one whom life is about to take from her
Y, si acaso algún día quisiera volver
And if by chance one day she wants to come back
A mi lado otra vez, yo la he de perdonar
To my side again, I must forgive her
Si por celos a un hombre se puede matar
If a man can kill out of jealousy
Se perdona cuando habla muy fuerte el querer
He forgives when his love speaks too loudly
A cualquiera mujer.
To any woman.





Writer(s): Francisco Canaro, Juan Caruso, Rafael Canaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.