Paroles et traduction Francisco Montoya - Llorando a Mi Novia Muerta
Llorando a Mi Novia Muerta
Оплакивая мою почившую возлюбленную
Yo
no
sé
porqué
en
destino
me
dió
un
castigo
tan
negro
Я
не
знаю,
почему
в
судьбе
мне
выпала
такая
чёрная
кара
Amargándome
la
vida,
con
lloros
y
desespero
Отравить
мою
жизнь,
наполнив
её
слезами
и
отчаянием
No
puedo
aguantar
la
angustia,
el
dolor
me
está
venciendo
Я
не
могу
выдержать
эту
тоску,
боль
одолевает
меня
Porque
dentro
de
mi
pecho,
hay
un
pozo
de
recuerdos
Потому
что
в
глубине
моего
сердца
- колодец
воспоминаний
Mi
novia
se
la
llevaron
una
tarde
de
Noviembre
Мою
возлюбленную
забрали
в
трагичный
ноябрьский
день
La
muerte
se
la
llevó
por
el
camino
del
cielo
Смерть
унесла
её
по
пути
на
небеса
Mis
ojos
derraman
lágrimas,
porque
más
nuncala
vieron
Мои
глаза
проливают
слёзы,
потому
что
больше
никогда
её
не
увижу
La
noche
de
su
velorio
me
desmayé
y
caí
al
suelo
В
ночь
её
поминовения
я
упал
в
обморок
на
землю
Al
ver
inerte
la
boca
que
me
decía
"yo
te
quiero"
Увидев
безжизненные
губы,
которые
говорили
мне
"я
тебя
люблю"
Y
al
contemplar
su
carita,
cubriéndola
un
velo
negro
И
глядя
на
её
личико,
покрытое
чёрной
вуалью
Mis
lloros
fueron
más
tristes
ese
otro
día
de
su
entierro
Мои
рыдания
были
ещё
более
скорбными
в
тот
день
её
похорон
Ver
alejarse
la
urna
con
rumbo
hacia
el
cementerio
Когда
гроб
увозили
на
кладбище
Quise
cargarla
en
mis
brazos
junto
con
mis
compañeros
Я
хотел
нести
её
в
своих
руках
вместе
с
моими
товарищами
Y
cuando
quise
agarrarla
volví
a
desmayar
de
nuevo
Но
когда
я
попытался
коснуться
её,
я
снова
упал
в
обморок
Desde
que
murió
mi
novia,
la
vida
me
es
un
infierno
С
тех
пор,
как
умерла
моя
возлюбленная,
вся
моя
жизнь
превратилась
в
ад
Los
días
los
paso
amargado,
llorando
en
el
cementerio
Я
провожу
дни
в
горе,
оплакивая
её
на
кладбище
Tirado
sobre
su
tumba,
agonizando
mi
duelo
Разбитый,
лёжа
на
её
могиле,
я
умираю
от
тоски
Mi
corazón
guarda
luto
por
ese
amor
tan
sincero
Моё
сердце
скорбит
по
этой
искренней
любви
Y
reza
junto
conmigo,
los
dos
de
rodilla
en
tierra
И
молится
вместе
со
мной,
мы
вдвоём,
стоя
на
коленях
Pidiéndole
al
Dios
bendito
que
le
dé
el
descanso
eterno.
Моля
Господа
о
вечном
покое
для
неё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.