Franco De Vita feat. Carlos Rivera - Y Tú Te Vas (Vuelve en Primera Fila - Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco De Vita feat. Carlos Rivera - Y Tú Te Vas (Vuelve en Primera Fila - Live Version)




Nunca imaginé, la vida sin ti
Я никогда не думал, что жизнь без тебя
en todo lo que me planteé siempre estabas tú.
во всем, о чем я думал, всегда был ты.
Sólo sabes bien quien soy,
Только ты хорошо знаешь, кто я.,
de dónde vengo y a dónde voy.
откуда я родом и куда иду.
Nunca te he mentido, nunca te he escondido nada,
Я никогда не лгал тебе, я никогда ничего не скрывал от тебя.,
siempre me tuviste cuando me necesitabas,
ты всегда держал меня, когда я был тебе нужен.,
nadie mejor que sabrás,
никто лучше тебя не узнает.,
que di todo lo que pude dar.
что я дал все, что мог.
Oh, y ahora te vas, así como si nada,
О, и теперь ты уходишь, как будто ничего,
acortándome la vida, agachando la mirada.
- я пожал плечами, оглядываясь.
Y te vas, y yo, que me pierdo entre la nada,
А ты уезжаешь, а я теряюсь из ниоткуда.,
dónde quedan las palabras y el amor que me jurabas.
где слова и любовь, которые ты клялся мне.
Y te vas, oh.
А ты уходишь.
Si es que te he fallado dime cómo y cuándo ha sido,
Если я подвел тебя, скажи мне, как и когда это было,
si es que te has cansado y ahora me echas al olvido.
если ты устал, а теперь забываешь меня.
No habrá nadie que te amará
Там не будет никого, кто будет любить тебя
así como yo te puedo amar.
так же, как я могу любить тебя.
Oh, y ahora te vas, así como si nada,
О, и теперь ты уходишь, как будто ничего,
acortándome la vida, agachando la mirada.
- я пожал плечами, оглядываясь.
Y te vas, y yo, que me pierdo entre la nada,
А ты уезжаешь, а я теряюсь из ниоткуда.,
dónde quedan las palabras y el amor que me jurabas.
где слова и любовь, которые ты клялся мне.
Y te vas, oh.
А ты уходишь.
Por más que busco no encuentro razón,
Как бы я ни искал, я не нахожу причин,
por más que intento no puedo olvidar.
как бы я ни старался, я не могу забыть.
Eres como una llama que arde en el fondo de mi corazón.
Ты как пламя, горящее в глубине моего сердца.
Y te vas,
А ты уходишь.,
acortándome la vida, agachando la mirada.
- я пожал плечами, оглядываясь.
Y te vas, y te vas,
А ты уходишь, а ты уходишь,
y te vas amor y no me queda nada.
а ты уходишь, и у меня ничего не осталось.
Y te vas como si nada,
А ты уходишь, как будто ничего,
acortándome la vida...
сокращаю жизнь...





Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.